Disco Fries feat. Shanahan & SHY Martin - Is It Over (IZECOLD Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disco Fries feat. Shanahan & SHY Martin - Is It Over (IZECOLD Radio Edit)




Is It Over (IZECOLD Radio Edit)
Всё кончено? (IZECOLD Radio Edit)
Is it over?
Всё кончено?
At least we saw the sky
Мы хотя бы увидели небо вместе,
United you and I
Ты и я, единое целое.
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Is it over?
Всё кончено?
We're still to find [?]
Нам ещё предстоит найти ответы...
Is this the end of us?
Это конец для нас?
If it is, I'm glad you [?]
Если да, я рада, что знала тебя,
For waking up and being only yours
За то, что просыпалась и принадлежала только тебе.
It's for a while
Хотя бы на время.
If it's over just tell me one more time
Если всё кончено, скажи мне ещё раз,
That you [?]
Что ты уходишь.
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Is it over, over?
Всё кончено, кончено?
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Is it over, over?
Всё кончено, кончено?
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Is it over, over?
Всё кончено, кончено?
Over, over
Кончено, кончено.
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Is it over?
Всё кончено?
Then tell me I'll be fine
Тогда скажи, что я буду в порядке,
When you're out of my mind
Когда ты исчезнешь из моих мыслей.
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Is it over?
Всё кончено?
I surely miss those [?]
Я, конечно, скучаю по тем временам...
If that was our last kiss
Если это был наш последний поцелуй,
If with you I'm glad you [?]
Если со мной, я рада, что знала тебя,
For all the times made me beautiful
За все те моменты, что делали меня счастливой.
Yes, one more time
Да, ещё раз.
Is it over?
Всё кончено?
The dream we're dying for
Мечта, за которую мы умирали,
Can't see it anymore
Я больше её не вижу.
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Let's pretend this never happened
Давай представим, что этого никогда не было.
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Over now
Кончено.
Is it over now?
Неужели всё кончено?
For a while, let me be the one you breath in
На какое-то время позволь мне быть той, кем ты дышишь.
Tonight, maybe we can lie a little
Сегодня, может быть, мы можем немного солгать.
For a while, for a while
На какое-то время, на какое-то время.
Let's pretend this never happened
Давай представим, что этого никогда не было.
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Is it over, over?
Всё кончено, кончено?
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Is it over, over?
Всё кончено, кончено?
Is it over now?
Неужели всё кончено?
Is it over, over?
Всё кончено, кончено?
Is it over, over?
Всё кончено, кончено?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.