Paroles et traduction Disco Fries feat. Shanahan & SHY Martin - Is It Over (IZECOLD Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Over (IZECOLD Radio Edit)
Всё кончено? (IZECOLD Radio Edit)
At
least
we
saw
the
sky
Мы
хотя
бы
увидели
небо
вместе,
United
you
and
I
Ты
и
я,
единое
целое.
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
We're
still
to
find
[?]
Нам
ещё
предстоит
найти
ответы...
Is
this
the
end
of
us?
Это
конец
для
нас?
If
it
is,
I'm
glad
you
[?]
Если
да,
я
рада,
что
знала
тебя,
For
waking
up
and
being
only
yours
За
то,
что
просыпалась
и
принадлежала
только
тебе.
It's
for
a
while
Хотя
бы
на
время.
If
it's
over
just
tell
me
one
more
time
Если
всё
кончено,
скажи
мне
ещё
раз,
That
you
[?]
Что
ты
уходишь.
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
Is
it
over,
over?
Всё
кончено,
кончено?
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
Is
it
over,
over?
Всё
кончено,
кончено?
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
Is
it
over,
over?
Всё
кончено,
кончено?
Over,
over
Кончено,
кончено.
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
Then
tell
me
I'll
be
fine
Тогда
скажи,
что
я
буду
в
порядке,
When
you're
out
of
my
mind
Когда
ты
исчезнешь
из
моих
мыслей.
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
I
surely
miss
those
[?]
Я,
конечно,
скучаю
по
тем
временам...
If
that
was
our
last
kiss
Если
это
был
наш
последний
поцелуй,
If
with
you
I'm
glad
you
[?]
Если
со
мной,
я
рада,
что
знала
тебя,
For
all
the
times
made
me
beautiful
За
все
те
моменты,
что
делали
меня
счастливой.
Yes,
one
more
time
Да,
ещё
раз.
The
dream
we're
dying
for
Мечта,
за
которую
мы
умирали,
Can't
see
it
anymore
Я
больше
её
не
вижу.
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
Let's
pretend
this
never
happened
Давай
представим,
что
этого
никогда
не
было.
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
For
a
while,
let
me
be
the
one
you
breath
in
На
какое-то
время
позволь
мне
быть
той,
кем
ты
дышишь.
Tonight,
maybe
we
can
lie
a
little
Сегодня,
может
быть,
мы
можем
немного
солгать.
For
a
while,
for
a
while
На
какое-то
время,
на
какое-то
время.
Let's
pretend
this
never
happened
Давай
представим,
что
этого
никогда
не
было.
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
Is
it
over,
over?
Всё
кончено,
кончено?
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
Is
it
over,
over?
Всё
кончено,
кончено?
Is
it
over
now?
Неужели
всё
кончено?
Is
it
over,
over?
Всё
кончено,
кончено?
Is
it
over,
over?
Всё
кончено,
кончено?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.