Paroles et traduction Disco Rebel feat. CIANO, Drako & Aretha Magno - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
eu
bolei
pra
depois
do
trampo
I
came
up
with
this
one
after
work
Consegui
mandar
a
boa
Managed
to
send
the
good
stuff
Cê
achou
que
eu
não
faria?
You
thought
I
wouldn't,
did
you?
Essas
noites
me
marcaram
tanto
These
nights
have
left
such
a
mark
on
me
Que
nostalgia
Such
nostalgia
Mas
só
tô
dobrando
a
meta,
que
falta
você
faria?
But
I'm
just
doubling
the
target,
what
would
you
be
missing?
Essa
eu
bolei
pra
depois
do
trampo
I
came
up
with
this
one
after
work
Consegui
mandar
a
boa
Managed
to
send
the
good
stuff
Cê
achou
que
eu
não
faria?
You
thought
I
wouldn't,
did
you?
Essas
noites
me
marcaram
tanto
These
nights
have
left
such
a
mark
on
me
Que
nostalgia
Such
nostalgia
Mas
só
tô
dobrando
a
meta,
que
falta
você
faria?
But
I'm
just
doubling
the
target,
what
would
you
be
missing?
Essas
noites
me
marcaram
tanto
These
nights
have
left
such
a
mark
on
me
Eu
marco
encontros
I
set
up
meetings
Levo
a
carga,
pego
a
meta
Carry
the
load,
hit
the
target
Jogo
em
casa
mais
3 pontos
Score
3 more
points
at
home
Essas
noites
vão
deixar
lembranças
These
nights
will
leave
memories
Me
deixa
tonto
They
make
me
dizzy
Mas
tô
com
a
visão
aberta
But
I've
got
my
eyes
open
Pra
vocês
não
tem
desconto
There's
no
discount
for
you
guys
Sexta
feira
em
casa
preparo
o
ceviche
Friday
night
at
home
I
prepare
the
ceviche
Esses
rappers
fracos
não
ficam
no
estúdio
These
weak
rappers
don't
stay
in
the
studio
Não
prezam
família
na
casa
dos
20
They
don't
value
family
in
their
20s
Só
ideia
fraca
nesses
interlúdio
Just
weak
ideas
in
these
interludes
É
só
festa
feia
que
rola
nos
clipes
It's
just
ugly
parties
that
happen
in
the
videos
Tô
indo
na
caça
dum
beat
que
mude
I'm
going
hunting
for
a
beat
that
changes
Esse
meu
caminho
mas
não
o
meu
pique
This
path
of
mine
but
not
my
vibe
Desculpa
se
nessa
soar
um
pouco
rude
Sorry
if
I
sound
a
bit
rude
in
this
one
Sexta
feira
em
casa
queimei
mais
de
20
Friday
night
at
home
I
burned
more
than
20
FL
20
no
meu
homestudio
FL
Studio
20
in
my
home
studio
Sem
briga
com
a
ex
não
quero
render
print
No
fights
with
the
ex,
I
don't
want
to
yield
prints
Comprei
novo
synth
matéria
de
estudo
Bought
a
new
synth,
study
material
Nessas
eu
não
mudo
o
corre
diário
In
these
I
don't
change
my
daily
routine
Procês
eu
tô
surdo
jamais
o
contrario
For
you
guys
I'm
deaf,
never
the
opposite
Nunca
tive
nessas,
nunca
vô
tá
nessas
I
never
had
it
in
these,
I'll
never
be
in
these
Rap
só
por
grana
eu
deixo
pra
otário
Rap
just
for
money,
I
leave
it
to
the
suckers
Essa
eu
bolei
pra
depois
do
trampo
I
came
up
with
this
one
after
work
Consegui
mandar
a
boa
Managed
to
send
the
good
stuff
Cê
achou
que
eu
não
faria?
You
thought
I
wouldn't,
did
you?
Essas
noites
me
marcaram
tanto
These
nights
have
left
such
a
mark
on
me
Que
nostalgia
Such
nostalgia
Mas
só
tô
dobrando
a
meta,
que
falta
você
faria?
But
I'm
just
doubling
the
target,
what
would
you
be
missing?
Essa
eu
bolei
pra
depois
do
trampo
I
came
up
with
this
one
after
work
Consegui
mandar
a
boa
Managed
to
send
the
good
stuff
Cê
achou
que
eu
não
faria?
You
thought
I
wouldn't,
did
you?
Essas
noites
me
marcaram
tanto
These
nights
have
left
such
a
mark
on
me
Que
nostalgia
Such
nostalgia
Mas
só
tô
dobrando
a
meta,
que
falta
você
faria?
But
I'm
just
doubling
the
target,
what
would
you
be
missing?
Bola
outro
Roll
another
one
Vamo
pr′outro
mundo
logo
Let's
go
to
another
world
soon
10g
de
Skunk
é
pouco
10g
of
Skunk
is
not
enough
Quer
mais
whisky
no
seu
copo?
Want
more
whiskey
in
your
glass?
Ontem
durante
a
festa
cê
me
viu
Yesterday
during
the
party
you
saw
me
Apertando
vários
com
os
disciplina
Hugging
several
with
the
disciplined
ones
Desceu
combo
por
que
já
é
rotina
Downed
a
combo
because
it's
already
routine
Um
tempo
pra
você
na
minha
agenda
Some
time
for
you
in
my
schedule
Lembra,
aquele
dia
te
olhei
por
cima
da
lente
Remember,
that
day
I
looked
at
you
over
the
lens
Você
furou
a
lupa
da
minha
Juliete
You
pierced
the
magnifying
glass
of
my
Juliets
Tipo
foguete
eu
fui
fiquei
sem
breque
Like
a
rocket
I
went,
I
had
no
brakes
Hoje
só
quero
te
encher
de
Prada
e
Fendi
Today
I
just
want
to
shower
you
with
Prada
and
Fendi
O
resto
é
só
entre
nos
dois
entende
The
rest
is
just
between
us,
understand
Aquela
do
Disco
tocando
sempre,
sempre
That
Disco
track
playing
always,
always
O
resto
é
só
entre
nos
dois
entende
The
rest
is
just
between
us,
understand
Baby
me
encontre
na
porta
do
carro
Baby
meet
me
at
the
car
door
Te
encontro
e
é
um
Karma
I
meet
you
and
it's
a
Karma
Eu
danço
cê
grava
I
dance
you
record
Te
encanto
com
calma
I
charm
you
calmly
Baby
me
encontre
na
porta
do
carro
Baby
meet
me
at
the
car
door
Te
encontro
e
é
um
Karma
I
meet
you
and
it's
a
Karma
Eu
danço
cê
grava
I
dance
you
record
Te
encanto
com
calma
I
charm
you
calmly
Me
encara
com
a
alma
You
stare
at
me
with
your
soul
E
eu
bato
palma
And
I
clap
Com
minha
bunda
na
cara
With
my
ass
in
your
face
Cê
fica
de
cara
You're
stunned
Não
há
quem
me
tire
da
sua
mente
There's
no
one
who
can
get
me
out
of
your
mind
Lightrooom,
bedroom,
lap
dance
num
sad
song
Lightroom,
bedroom,
lap
dance
to
a
sad
song
Purple
is
burning
inter
Purple
is
burning
inter
All
is
burning
All
is
burning
Faz
jus,
conduz
Does
justice,
leads
Ao
prazer
da
cinta
To
the
pleasure
of
the
belt
Se
eu
pedir
cê
fica
If
I
ask,
you
stay
Estica
a
noite
Stretch
the
night
Lightrooom,
bedroom,
lap
dance
num
sad
song
Lightroom,
bedroom,
lap
dance
to
a
sad
song
Purple
is
burning
inter
Purple
is
burning
inter
All
is
burning
All
is
burning
Faz
jus,
conduz
Does
justice,
leads
Ao
prazer
da
cinta
To
the
pleasure
of
the
belt
Se
eu
pedir
cê
fica
If
I
ask,
you
stay
Estica
a
noite
Stretch
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Pedro Figueiredo Araújo
Album
Wavyshit
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.