Paroles et traduction Disco Rebel - Leaving Babylon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaving Babylon
Leaving Babylon
Essa
eu
fiz
foi
de
suporte
I
made
this
one
as
support
Pra
ver
se
o
lado
forte
dos
amigos
não
fraqueja
quando
o
tempo
esfria
To
see
if
the
strong
side
of
friends
doesn't
falter
when
the
weather
gets
cold
Essa
eu
fiz
fumando
um
forte
I
made
this
one
smoking
a
strong
one
Meu
mano
não
é
sorte
nóis
almeja
o
que
conquista
logo
logo
espia
My
bro,
it's
not
luck,
we
aim
for
what
we
conquer,
soon
you'll
see
Essa
eu
fiz
foi
por
esporte
I
made
this
one
for
sport
Carimbo
o
passaporte
só
pra
ver
o
por
do
sol
numa
city
menos
fria
Stamping
the
passport
just
to
see
the
sunset
in
a
less
cold
city
Posse
sounds
nesse
Escort
Posse
sounds
in
this
Escort
Levei
seu
carro
forte
já
que
cê
falou
que
tem
dispô
de
cria
Took
your
armored
car
since
you
said
you
have
offspring
available
Posse
Cutz
mais
de
1993
ao
infinito
Posse
Cutz
from
1993
to
infinity
Pra
sua
comédia
eu
não
abri
nem
apelei
pro
grito
For
your
comedy
I
didn't
even
open
up
or
appeal
to
shouting
Mas
sei
como
é
comédia
sente
um
drama
e
fica
aflito
But
I
know
how
it
is,
comedy
feels
a
drama
and
gets
anxious
Eu
sei
o
quanto
cê
trama
nóis
num
evita
conflito
I
know
how
much
you
plot,
we
don't
avoid
conflict
Eu
tava
acima
da
média
antes
disso
bonito
I
was
above
average
before
this,
beautiful
Mas
é
tipo
tragédia
ter
Sidoka
e
bolsomito
But
it's
like
a
tragedy
to
have
Sidoka
and
Bolsonaro
Estudio
não
é
pra
fazer
média
é
pra
fazer
atrito
Studio
is
not
for
making
averages,
it's
for
making
friction
Tomei
a
rédia
porque
tava
tudo
tão
esquisito
I
took
the
reins
because
everything
was
so
weird
Em
015
eu
tava
com
mais
5,
plug
na
M-Audio
In
015
I
was
with
5 more,
plugged
into
the
M-Audio
O
papo
era
mais
simples
pouca
mídia
muito
ódio
The
talk
was
simpler,
little
media,
a
lot
of
hate
Ninguém
pedia
pix
só
porque
rimava
água
Nobody
asked
for
pix
just
because
it
rhymed
with
water
Eu
quis
aprender
tricks
deixei
pra
voces
o
pódio
I
wanted
to
learn
tricks,
I
left
the
podium
for
you
guys
Muita
rua
cê
vira
asfalto
Too
much
street,
you
become
asphalt
Pouca
rua
e
ce
respeita
o
marcos
dos
anjos
Little
street
and
you
respect
the
landmarks
of
angels
Ela
nua
é
o
que
me
inspira
a
evoluir
em
saltos
Her
nakedness
is
what
inspires
me
to
evolve
in
leaps
Rima
crua
pois
armei
um
rolê
com
meus
anjos
Raw
rhyme
because
I
set
up
a
ride
with
my
angels
Essa
eu
fiz
foi
de
suporte
I
made
this
one
as
support
Pra
ver
se
o
lado
forte
dos
amigos
não
fraqueja
quando
o
tempo
esfria
To
see
if
the
strong
side
of
friends
doesn't
falter
when
the
weather
gets
cold
Essa
eu
fiz
fumando
um
forte
I
made
this
one
smoking
a
strong
one
Meu
mano
não
é
sorte
nóis
almeja
o
que
conquista
logo
logo
espia
My
bro,
it's
not
luck,
we
aim
for
what
we
conquer,
soon
you'll
see
Essa
eu
fiz
foi
por
esporte
I
made
this
one
for
sport
Carimbo
o
passaporte
só
pra
ver
o
por
do
sol
numa
city
menos
fria
Stamping
the
passport
just
to
see
the
sunset
in
a
less
cold
city
Posse
sounds
nesse
escort
Posse
sounds
in
this
Escort
Levei
seu
carro
forte
já
que
cê
falou
que
tem
dispô
de
cria
Took
your
armored
car
since
you
said
you
have
offspring
available
Verso
2 é
pra
quem
trampa
as
6
Verse
2 is
for
those
who
work
the
6
Acho
que
saco
o
fundamento
mas
não
to
entendendo
I
think
I
get
the
basics
but
I
don't
understand
Respeitando
Elon
Musk
qual
a
de
vocês
Respecting
Elon
Musk,
what's
yours
Se
é
com
Monark
e
com
Dacunha
que
ceis
tão
empreendendo
If
it's
with
Monark
and
Dacunha
that
you
guys
are
undertaking
Tô
vendendo
roupa
na
Afonso
Pena
é
só
piar
domingo
I'm
selling
clothes
on
Afonso
Pena,
just
whistle
on
Sunday
Isso
nem
é
pra
fazer
pena
nóis
faz
grana
rindo
This
is
not
even
to
make
a
pity,
we
make
money
laughing
Sua
justiça
é
do
Datena
cê
não
é
bem
vindo
Your
justice
is
Datena's,
you
are
not
welcome
O
meu
problema
começa
quando
te
vejo
vindo
My
problem
starts
when
I
see
you
coming
Não
vou
esperar
2022
I
won't
wait
for
2022
Vou
cortar
tu
e
teus
amigos
vem
logo
depois
I'm
gonna
cut
you
and
your
friends,
come
right
after
Sorte
que
montei
meu
estudio
com
o
dolar
a
2
Lucky
I
set
up
my
studio
with
the
dollar
at
2
Nuns
loop
cru
fica
bonito
dar
nome
pros
bois
In
some
raw
loops
it's
nice
to
name
the
oxen
Fumando
OG
Kush
popular
marijuana
Smoking
OG
Kush,
popular
marijuana
Espécie
que
um
santo
trouxe
devia
trampar
no
Ibama
Species
that
a
saint
brought
should
work
at
Ibama
Duplo
malte
double
pack
patrocinando
a
Brahma
Double
malt
double
pack
sponsoring
Brahma
Novo
round
nova
track
novo
enredo
nessa
trama
New
round,
new
track,
new
plot
in
this
plot
Essa
eu
fiz
foi
de
suporte
I
made
this
one
as
support
Pra
ver
se
o
lado
forte
dos
amigos
não
fraqueja
quando
o
tempo
esfria
To
see
if
the
strong
side
of
friends
doesn't
falter
when
the
weather
gets
cold
Essa
eu
fiz
fumando
um
forte
I
made
this
one
smoking
a
strong
one
Meu
mano
não
é
sorte
nóis
almeja
o
que
conquista
logo
logo
espia
My
bro,
it's
not
luck,
we
aim
for
what
we
conquer,
soon
you'll
see
Essa
eu
fiz
foi
por
esporte
I
made
this
one
for
sport
Carimbo
o
passaporte
só
pra
ver
o
por
do
sol
numa
city
menos
fria
Stamping
the
passport
just
to
see
the
sunset
in
a
less
cold
city
Posse
sounds
nesse
escort
Posse
sounds
in
this
Escort
Levei
seu
carro
forte
já
que
cê
falou
que
tem
dispô
de
cria
Took
your
armored
car
since
you
said
you
have
offspring
available
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Figueiredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.