Disco Ruido! - Amorfos - traduction des paroles en allemand

Amorfos - Disco Ruido!traduction en allemand




Amorfos
Amorphe
Mi corazón galáctico te invocó despierto
Mein galaktisches Herz hat dich wachgerufen
Para tenerse prófugo de mi
Um ein Flüchtling vor mir zu sein
Nunca existió binomio
Es gab nie ein Zweiergespann
Ni la intención
Auch nicht die Absicht
Creo somos amorfos
Ich glaube, wir sind amorph
Eres siempre el que te llamo pájaro en mi mente
Du bist immer die, die ich Vogel in meinem Geist nenne
Vuelo contigo hasta que entiendo que estas ausente
Ich fliege mit dir, bis ich verstehe, dass du abwesend bist
Salté de mi caldero o le hare un agujero
Ich sprang aus meinem Kessel oder ich bohre ein Loch hinein
Y se haga un rio con tu cuerpo, caracol
Und ein Fluss entstehe aus deinem Körper, Schnecke
Corro, corro, estallo en pedazos aquí ya no existes
Ich renne, renne, zerberste in Stücke, hier existierst du nicht mehr
Corro, corro, mira mis pasos yo los tiempos tristes
Ich renne, renne, sieh meine Schritte, ich und die traurigen Zeiten
Amorfos
Amorphe
Amorfos somos
Amorph sind wir
Amorfos ¿por qué vibras buscando respiración?
Amorphe, warum vibrierst du, nach Atem suchend?
Amorfos, las mentiras construyeron la canción
Amorphe, die Lügen haben das Lied erbaut
Estar sin entorpece la armonía
Ohne mich zu sein, stört die Harmonie
Vivir sin centro, sin perspectiva
Ohne Zentrum leben, ohne Perspektive
Rompí mi forma y tu encarnando mi escencia
Ich zerbrach meine Form und du verkörperst meine Essenz
Monotonía, y no se no, sin velar
Monotonie, und ich weiß nicht, nein, ohne zu wachen
Corro, corro, exhalo pedazos, aquí ya no existes
Ich renne, renne, atme Stücke aus, hier existierst du nicht mehr
Corro, corro, mira mis pasos yo mis ojos tristes
Ich renne, renne, sieh meine Schritte, ich, meine traurigen Augen
Amorfos
Amorphe
Amorfos somos
Amorph sind wir
Amorfos ¿por qué vibras buscando respiración?
Amorphe, warum vibrierst du, nach Atem suchend?
Amorfos, las mentiras construyeron la canción
Amorphe, die Lügen haben das Lied erbaut





Writer(s): Nasta De La Parra Mercedes, Julian Placencia Murguia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.