Disconnect - Completion - traduction des paroles en russe

Completion - Disconnecttraduction en russe




Completion
Отключение
Left alone, I lie another disillusioned man
Оставшись один, я лежу, ещё один разочарованный мужчина.
Rationalised away as someone who's never made it to the light
Рационализированный как тот, кто никогда не видел света.
Somewhere down the line, questions rendered me exposed
Где-то на этом пути вопросы сделали меня уязвимым.
Now I stare at a greying screen, wondering what it's all worth
Теперь я смотрю на седеющий экран, задаваясь вопросом, чего же всё это стоит.
Time has never helped me understand your ways, and why the cracks continue to appear
Время никогда не помогало мне понять твои пути и почему трещины продолжают появляться.
Now I'm left looking at you; a blank shell full of energy
Теперь я остался смотреть на тебя; пустую оболочку, полную энергии.
I'll try to fabricate a smile and pretend there's meaning
Я попытаюсь изобразить улыбку и притвориться, что в этом есть смысл.
Just like you do when thinking seems too hard
Так же, как делаешь ты, когда думать кажется слишком сложно.
Tuned into the screen again and everything appears
Снова настроен на экран, и всё появляется.
Blank excursions to new dead worlds
Пустые экскурсии в новые мёртвые миры.
I'm long dead now; I've lost the point to live
Я давно умер; я потерял смысл жить.
My blood pumps just to stop the boredom confronting me
Моя кровь пульсирует только для того, чтобы остановить скуку, стоящую передо мной.
Up, down, left, right
Вверх, вниз, влево, вправо.
Up, down, left, right
Вверх, вниз, влево, вправо.
Somewhere, the pain's more real
Где-то боль более реальна.
Somewhere, is where I can't feel
Где-то там, где я не могу чувствовать.
Spinning, in reverse from this
Вращаясь, в обратном направлении от этого.
Fading, into a newer black
Блекну, в новую черноту.
Somehow I can't quit, I'm somewhere in between
Каким-то образом я не могу остановиться, я где-то посередине.
Left annulled in subsistence
Оставлен уничтоженным в существовании.





Writer(s): Adam Miles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.