Disconnect - Embrace Eternal Poverty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disconnect - Embrace Eternal Poverty




To forget where I am right now would be a novelty
Забыть, где я сейчас нахожусь, было бы в новинку.
Surrounded by glass cages in the stare of death's suppression
Окруженный стеклянными клетками во взгляде подавления смерти
Designed to fulfil at any cost, condemned to obey
Предназначенный исполнять любой ценой, обреченный подчиняться.
Your abyss gazes inwards and gives birth to new life, alien and unrecognisable to the untrained eye
Твоя бездна смотрит внутрь и рождает новую жизнь, чуждую и неузнаваемую для неподготовленного глаза.
Engage the cycle of repetition; perpetual networks of arms
Задействуйте цикл повторения; вечные сети оружия.
Bonded together by mutual hatred and linked chains
Связаны друг с другом взаимной ненавистью и связанными цепями.
I was never anything meaningful to you
Я никогда не был для тебя чем-то значимым.
I was never anything at all
Я никогда ничем не был.
Maybe I could have been anything, but that's been left to your choice since I was born
Может быть, я мог бы стать кем угодно, но это твой выбор с тех пор, как я родился.
My place is in ignorance; a subtle contempt for the spoils that I breathe
Мое место - в невежестве; тонкое презрение к добыче, которой я дышу.
I cut out my veins in the name of a new future
Я перерезал себе вены во имя нового будущего.
To think that I once had love for you drives me to newer nihilistic depths
Мысль о том, что я когда-то любил тебя, погружает меня в новые нигилистические глубины.
One day, this death will prove the point that I have never lived
Однажды эта смерть докажет, что я никогда не жил.
Another statistic to pin up on your indexed catalogue of learning experiences
Еще одна статистика, которую можно прикрепить к вашему индексированному каталогу опыта обучения.
Running on a rusted hamster wheel to infinity or total deprivation
Бег на ржавом хомячьем колесе до бесконечности или полного лишения.
Wires snap and sever the few tendons I have left to rely on, one by one into monotone sunsets
Провода обрываются и разрывают те немногие сухожилия, на которые я могу положиться, один за другим превращаясь в монотонные закаты.
Welcome to my new form, mute, paralysed, resigned, yours
Добро пожаловать в мою новую форму, безмолвную, парализованную, покорную, твою.
All hope
Вся надежда
Decried
Осужденный
Extinct
Вымерший
Deaf, blind
Глухой, слепой...
Cry out
Выплакаться
Broken
Сломанный
Condemned
Осужденный
Broken
Сломанный
Feeble
Хилый
Infirm
Слабый
Hopeless
Безнадежный
Failed
Неудачный
I bled in front of your eyes while you said nothing at all
Я истекал кровью у тебя на глазах, а ты ничего не говорил.
I gave my everything to be what you told me was right
Я отдал все, чтобы быть тем, что ты сказал мне, было правильно.
I'm standing in the blood that I've shed in my grave; a hall of dreams cast to the wind
Я стою в крови, которую пролил в своей могиле; зал грез развеян по ветру.
You hail me as a hero but you know inside I've failed
Ты приветствуешь меня как героя, но в душе ты знаешь, что я потерпел неудачу.
I'll never forgive all the pain that you've caused through ignorance and sustained lies throughout my years
Я никогда не прощу всю боль, которую ты причинил мне из-за невежества и постоянной лжи на протяжении всех моих лет.
You could never become something, so I'm forced to become nothing
Ты никогда не сможешь стать чем-то, поэтому я вынужден стать ничем.
Gouge my eyes out and let me see again
Выколи мне глаза и дай мне увидеть снова.
I'll kneel down in redemption and gorge on your hate
Я преклоню колени в искуплении и буду жадно глотать твою ненависть.
Now you will shine, pure, while my remnants decay
Теперь ты будешь сиять, чистая, пока мои останки гниют.
I hope you're happy with your own creation; I hope you live to see what I become
Надеюсь, ты доволен своим творением; надеюсь, ты доживешь до того, кем я стану.
As all I remember burns away, your voice is all that I have left
Когда все, что я помню, сгорает дотла, твой голос - это все, что у меня осталось.
A voice full of hate and despair, an endless cave of agony
Голос, полный ненависти и отчаяния, бесконечная пещера агонии.
Thoughts of mass murder permeate the air, a total disgust for the human race
Мысли о массовом убийстве витают в воздухе, полное отвращение к человеческой расе.
One day you will learn from your mistakes
Однажды ты научишься на своих ошибках.





Writer(s): Adam Miles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.