Disconnect - Paths to Transcendence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disconnect - Paths to Transcendence




Paths to Transcendence
Пути к Трансцендентности
I'll burn myself away, my ashes for the sea
Я сгорю дотла, мой пепел морю,
Here I'm miserable with a penchant for agony
Здесь я несчастен, с тягой к агонии.
Another Sunday spent writhing in despair
Еще одно воскресенье, проведенное в отчаянии,
Staring into the blank; I can no longer care
Смотрю в пустоту; мне уже все равно.
As the chapter arrived at a close, where we lay suspended, fractured beyond repair
Когда глава подошла к концу, мы остались подвешенными, разбитыми без возможности починки.
On a terminal journey to absolute nothingness, your eyes finally connected with mine
В смертельном путешествии к абсолютному ничто, твои глаза наконец встретились с моими.
As I stared within on these final, puerile moments, I noticed the same contemptuous
Когда я вглядывался в эти последние, жалкие мгновения, я заметил тот же презрительный,
Spiteful glare from decades before
Злобный взгляд, что и десятки лет назад.
Death had reaffirmed your absence of life
Смерть лишь подтвердила твое безжизненное существование.
What was I ever to expect?
Чего я вообще мог ожидать?





Writer(s): Adam Miles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.