Paroles et traduction Disconnect - Paths to Transcendence
I'll
burn
myself
away,
my
ashes
for
the
sea
Я
сожгу
себя
дотла,
мой
пепел
унесет
в
море.
Here
I'm
miserable
with
a
penchant
for
agony
Здесь
я
несчастен
со
склонностью
к
агонии.
Another
Sunday
spent
writhing
in
despair
Еще
одно
воскресенье
проведенное
в
отчаянии
Staring
into
the
blank;
I
can
no
longer
care
Смотрю
в
пустоту;
мне
уже
все
равно.
As
the
chapter
arrived
at
a
close,
where
we
lay
suspended,
fractured
beyond
repair
Когда
глава
подошла
к
концу,
мы
лежали
в
подвешенном
состоянии,
сломанные
без
возможности
восстановления.
On
a
terminal
journey
to
absolute
nothingness,
your
eyes
finally
connected
with
mine
В
предельном
путешествии
к
абсолютному
небытию
твои
глаза
наконец-то
встретились
с
моими.
As
I
stared
within
on
these
final,
puerile
moments,
I
noticed
the
same
contemptuous
Когда
я
вглядывался
внутрь
в
эти
последние,
ребяческие
мгновения,
я
заметил
то
же
презрительное
Spiteful
glare
from
decades
before
Злобный
взгляд
десятилетней
давности.
Death
had
reaffirmed
your
absence
of
life
Смерть
подтвердила
отсутствие
в
тебе
жизни.
What
was
I
ever
to
expect?
Чего
я
мог
ожидать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Miles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.