Discopraise - Um Sonho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Discopraise - Um Sonho




Um Sonho
Сон
Eu sonhei que você era a minha estrela
Мне снилось, что ты моя звезда,
Naveguei no meu gigante espaço sideral
Я плыл в гигантском своём космосе.
Não me queira mal, eu te quero bem
Не сердись на меня, я желаю тебе добра,
Quero sonhar acordado, quero ir mais além
Хочу мечтать наяву, хочу идти дальше.
Queria te raptar para te ter, enfim
Хотел бы украсть тебя, чтобы ты наконец была моей,
Sozinha aqui ao meu lado pra ficar assim
Одна здесь, рядом со мной, вот так,
Com olhar apaixonado
С влюблённым взглядом,
Fazendo declaração de amor pra mim
Признаваясь мне в любви.
Eu, sem você, jamais me completaria
Я без тебя никогда не был бы целым,
Faltaria algo, eu não existiria
Чего-то не хватало бы, меня бы не существовало.
O que eu sinto por você vai além da razão
То, что я чувствую к тебе, выше разума,
Você é outra metade do meu coração
Ты другая половина моего сердца.
Vou pedir a Deus pro sonho se realizar
Я попрошу Бога, чтобы сон стал явью,
Com você, a cada minuto eu quero estar
С тобой я хочу быть каждую минуту.
Eu nem durmo, nem descanso
Я уже не сплю, не отдыхаю,
Não preciso mais de sonho pra poder te encontrar, oh
Мне больше не нужны сны, чтобы найти тебя, о.
Eu sonhei que você era a minha estrela
Мне снилось, что ты моя звезда,
Naveguei no meu gigante espaço sideral
Я плыл в гигантском своём космосе.
Não me queira mal, eu te quero bem
Не сердись на меня, я желаю тебе добра,
Quero sonhar acordado, quero ir mais além
Хочу мечтать наяву, хочу идти дальше.
Queria te raptar para te ter, enfim
Хотел бы украсть тебя, чтобы ты наконец была моей,
Sozinha aqui ao meu lado pra ficar assim
Одна здесь, рядом со мной, вот так,
Com olhar apaixonado
С влюблённым взглядом,
Fazendo declaração de amor pra mim
Признаваясь мне в любви.
Eu, sem você, jamais me completaria
Я без тебя никогда не был бы целым,
Faltaria algo, eu não existiria
Чего-то не хватало бы, меня бы не существовало.
O que eu sinto por você vai além da razão
То, что я чувствую к тебе, выше разума,
Você é outra metade do meu coração
Ты другая половина моего сердца.
Vou pedir a Deus pro sonho se realizar
Я попрошу Бога, чтобы сон стал явью,
Com você, a cada minuto eu quero estar
С тобой я хочу быть каждую минуту.
Eu nem durmo, nem descanso
Я уже не сплю, не отдыхаю,
Não preciso mais de sonho pra poder te encontrar
Мне больше не нужны сны, чтобы найти тебя.
Então venha correndo pra me abraçar
Так беги же ко мне, обними меня,
Não me mate de saudade
Не дай мне умереть от тоски,
Não me deixe desse sonho, acordar
Не дай мне проснуться от этого сна.
Eu, sem você, jamais me completaria
Я без тебя никогда не был бы целым,
Faltaria algo, eu não existiria
Чего-то не хватало бы, меня бы не существовало.
O que eu sinto por você vai além da razão
То, что я чувствую к тебе, выше разума,
Você é outra metade do meu coração
Ты другая половина моего сердца.
Vou pedir a Deus pro sonho se realizar
Я попрошу Бога, чтобы сон стал явью,
Com você, a cada minuto eu quero estar
С тобой я хочу быть каждую минуту.
Eu nem durmo, nem descanso
Я уже не сплю, не отдыхаю,
Não preciso mais de sonho pra poder te encontrar
Мне больше не нужны сны, чтобы найти тебя.
Não preciso mais de sonho, não, não
Мне больше не нужны сны, нет, нет,
Pra poder te encontrar
Чтобы найти тебя.
Oh, oh
О, о,
Pra poder te encontrar, oh
Чтобы найти тебя, о.





Writer(s): Anderson Freire, Dom Esteves, R.r Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.