Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pusiste
precio
a
las
rejas
Du
hast
den
Gittern
einen
Preis
gegeben,
Que
secuestran
tus
ideas
Die
deine
Ideen
gefangen
halten,
Por
cuatro
duros
de
mierda
Für
ein
paar
miese
Kröten,
Ser
lo
que
quieren
que
seas,
Sei
das,
was
sie
wollen,
dass
du
bist,
Elegir
lo
mas
facil
Wähle
den
einfachsten
Weg,
Evitar
los
problemas.
Vermeide
die
Probleme.
Del
comedor
al
trabajo,
Vom
Esszimmer
zur
Arbeit,
La
comida
esta
en
plato,
Das
Essen
ist
auf
dem
Teller,
La
derrota
te
espera.
Die
Niederlage
erwartet
dich.
Con
el
pecho
numerado,
Mit
nummerierter
Brust,
Enmudecido
y
censurado,
Verstummt
und
zensiert,
Una
pieza
en
la
cadena.
Ein
Glied
in
der
Kette.
Quizas
asi,
seas
feliz,
Vielleicht
bist
du
so
glücklich,
Creer
tener
asegurado
un
porvenir.
Zu
glauben,
eine
gesicherte
Zukunft
zu
haben.
Normalidad,
vivir
sin
mas,
Normalität,
einfach
leben,
Ajeno
al
ruido
desatado
Fernab
vom
Lärm,
der
entfesselt
ist,
Debajo
del
alquitran.
Unter
dem
Asphalt.
Una
verdad
incuestionable,
Eine
unbestreitbare
Wahrheit,
Tanto
tienes,
tanto
vales,
So
viel
du
hast,
so
viel
bist
du
wert,
As
mordido
el
anzuelo.
Du
hast
den
Köder
geschluckt.
Objeto
de
escaparate,
Ein
Objekt
im
Schaufenster,
La
conciencia
es
sobonable
Das
Gewissen
ist
bestechlich,
Pronto
cambia
de
dueño.
Wechselt
bald
den
Besitzer.
La
misma
accion
repetida,
Die
gleiche
Handlung
wiederholt,
En
horario
de
oficina
Während
der
Bürozeiten,
No
se
atiende
al
sin
techo.
Der
Obdachlose
wird
nicht
bedient.
El
horizonte
esta
en
ruina,
Der
Horizont
ist
ruiniert,
Te
alimentas
de
rutina,
Du
ernährst
dich
von
Routine,
Se
oscurece
el
sendero.
Der
Weg
verdunkelt
sich.
Quizas
asi,
seas
feliz,
Vielleicht
bist
du
so
glücklich,
Creer
tener
asegurado
un
porvenir.
Zu
glauben,
eine
gesicherte
Zukunft
zu
haben.
Normalidad,
vivir
sin
mas,
Normalität,
einfach
leben,
Ajeno
al
ruido
desatado
Fernab
vom
Lärm,
der
entfesselt
ist,
Debajo
del
alquitran.
Unter
dem
Asphalt.
Quizas
asi,
seas
feliz,
Vielleicht
bist
du
so
glücklich,
Creer
tener
asegurado
un
porvenir.
Zu
glauben,
eine
gesicherte
Zukunft
zu
haben.
Normalidad,
vivir
sin
mas,
Normalität,
einfach
leben,
Ajeno
al
ruido
desatado...
Fernab
vom
Lärm,
der
entfesselt
ist...
Quizas
asi,
seas
feliz,
Vielleicht
bist
du
so
glücklich,
Creer
tener
asegurado
un
porvenir.
Zu
glauben,
eine
gesicherte
Zukunft
zu
haben.
Normalidad,
vivir
sin
mas,
Normalität,
einfach
leben,
Ajeno
al
ruido
desatado
Fernab
vom
Lärm,
der
entfesselt
ist,
Debajo
del
alquitran.
Unter
dem
Asphalt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Manuel, Jacinto López, Juan Carlos Martínez, Vicente Jorquera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.