Paroles et traduction Discordia - Kizás Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pusiste
precio
a
las
rejas
You
put
a
price
on
the
bars
Que
secuestran
tus
ideas
That
kidnap
your
ideas
Por
cuatro
duros
de
mierda
For
four
lousy
bucks
Ser
lo
que
quieren
que
seas,
Be
whatever
they
want
you
to
be,
Elegir
lo
mas
facil
Choose
the
easiest
way
Evitar
los
problemas.
Avoid
problems.
Del
comedor
al
trabajo,
From
the
dining
room
to
work,
La
comida
esta
en
plato,
The
food
is
on
the
plate,
La
derrota
te
espera.
Defeat
awaits
you.
Con
el
pecho
numerado,
With
your
chest
numbered,
Enmudecido
y
censurado,
Silenced
and
censored,
Una
pieza
en
la
cadena.
A
piece
in
the
chain.
Quizas
asi,
seas
feliz,
Maybe
this
way,
you'll
be
happy,
Creer
tener
asegurado
un
porvenir.
Believe
in
having
a
future.
Normalidad,
vivir
sin
mas,
Normality,
living
without
more,
Ajeno
al
ruido
desatado
Oblivious
to
the
noise
Debajo
del
alquitran.
Under
the
asphalt.
Una
verdad
incuestionable,
An
unquestionable
truth,
Tanto
tienes,
tanto
vales,
As
much
as
you
have,
that's
how
much
you're
worth,
As
mordido
el
anzuelo.
You've
bitten
the
hook.
Objeto
de
escaparate,
A
showcase
object,
La
conciencia
es
sobonable
Your
conscience
is
bribe-able
Pronto
cambia
de
dueño.
It
soon
changes
owners.
La
misma
accion
repetida,
The
same
repeated
action,
En
horario
de
oficina
During
office
hours
No
se
atiende
al
sin
techo.
The
homeless
man
is
not
helped.
El
horizonte
esta
en
ruina,
The
horizon
is
in
ruins,
Te
alimentas
de
rutina,
You
feed
on
routine,
Se
oscurece
el
sendero.
The
path
darkens.
Quizas
asi,
seas
feliz,
Maybe
this
way,
you'll
be
happy,
Creer
tener
asegurado
un
porvenir.
Believe
in
having
a
future.
Normalidad,
vivir
sin
mas,
Normality,
living
without
more,
Ajeno
al
ruido
desatado
Oblivious
to
the
noise
Debajo
del
alquitran.
Under
the
asphalt.
Quizas
asi,
seas
feliz,
Maybe
this
way,
you'll
be
happy,
Creer
tener
asegurado
un
porvenir.
Believe
in
having
a
future.
Normalidad,
vivir
sin
mas,
Normality,
living
without
more,
Ajeno
al
ruido
desatado...
Oblivious
to
the
unleashed
noise...
Quizas
asi,
seas
feliz,
Maybe
this
way,
you'll
be
happy,
Creer
tener
asegurado
un
porvenir.
Believe
in
having
a
future.
Normalidad,
vivir
sin
mas,
Normality,
living
without
more,
Ajeno
al
ruido
desatado
Oblivious
to
the
unleashed
noise
Debajo
del
alquitran.
Under
the
asphalt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Manuel, Jacinto López, Juan Carlos Martínez, Vicente Jorquera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.