Discordia - Piedra sobre Piedra - traduction des paroles en russe

Piedra sobre Piedra - Discordiatraduction en russe




Piedra sobre Piedra
Камень за камнем
Nos creéis paletos,
Вы считаете нас деревенщинами,
Y no sabéis lo que hacéis.
И не знаете, что творите.
Jugáis con nuestra gente,
Играете с нашими людьми,
¿Pero donde coño vais?
Но куда же вы, черт возьми, катитесь?
Por un puñao de pasta,
За горстку денег,
No nos vais a convencer.
Нас вам не убедить.
Luchamos por lo nuestro,
Мы боремся за свое,
Que nos ha visto crecer.
За то, что видело наш рост.
Camufláis el dinero
Вы маскируете деньги,
Intentándonos comprar.
Пытаясь нас купить.
Millones de ilusiones
Миллионы иллюзий
En formato virtual.
В виртуальном формате.
Pensáis que el pueblo es necio
Вы думаете, что народ глуп,
Y no dejamos de pensar.
А мы не перестаем думать.
Que sois otra pandilla a la que
Что вы очередная банда, которую
Hay que erradicar.
Нужно искоренить.
Nos colocan en sus planos,
Вы помещаете нас в свои планы,
Como parte del engaño, en la encrucijada...
Как часть обмана, на распутье...
Resistiremos a vuestro afán de acumular,
Мы будем сопротивляться вашему стремлению накапливать,
¡no somos una piedra más!
Мы не просто еще один камень!
Poned bien el oido a lo que os vamos a decir:
Хорошенько послушайте, что мы вам скажем:
Marchaos a especular, con vuestra pobre dignidad.
Убирайтесь спекулировать со своим жалким достоинством.
Mi tierra es de raíces,
Моя земля имеет корни,
Imposibles de arrancar.
Которые невозможно вырвать.
Mi gente enrabietada,
Мои люди, разъяренные,
Clama ¡tierra y libertad!
Взывают: "Земля и свобода!"
Nos colocan en sus planos,
Вы помещаете нас в свои планы,
Como parte del engaño, en la encrucijada...
Как часть обмана, на распутье...
Resistiremos a vuestro afán de acumular,
Мы будем сопротивляться вашему стремлению накапливать,
¡no somos una piedra más!
Мы не просто еще один камень!
Resistiremos a vuestro afán de acumular,
Мы будем сопротивляться вашему стремлению накапливать,
¡no somos una piedra más!
Мы не просто еще один камень!
¡una piedra más!
Еще один камень!
¡una piedra más!
Еще один камень!
¡tierra y libertad!
Земля и свобода!





Writer(s): Francisco Manuel Valenzuela Lopez, Vicente Jorquera Soriano, Jacinto Javier Lopez Andreo, Juan Carlos Martinez Romera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.