Discordia - Sorbona Fan Club - traduction des paroles en anglais

Sorbona Fan Club - Discordiatraduction en anglais




Sorbona Fan Club
Sorbonne Fan Club
Los alumnos decidieron,
The students decided,
Pasar a la acción.
To take action.
Serán ellos los que dicten,
They will be the ones to dictate,
La nueva lección.
The new lesson.
Cierran puertas, abren calles,
They close doors, open streets,
No habrá rendición.
There will be no surrender.
Bares y universidades,
Bars and universities,
Centros de reunión.
Meeting centers.
Hoy la escuela es la ciudad,
Today the school is the city,
Aprender es protestar,
To learn is to protest,
Los de arriba tragarán
Those above will swallow,
Lo que impusieron.
What they imposed.
Hoy las cosas cambiarán,
Today things will change,
Gracias por no abandonar,
Thank you for not giving up,
No caerá en saco roto
Your efforts will not fall on deaf ears.
Vuestro empeño.
My dear,
Oveja descarriada,
Lost sheep,
Inmaduro agitador.
Immature agitator.
Por él nadie daba nada
No one expected anything from him
Hasta que despertó.
Until he woke up.
Educar es hacer libres,
To educate is to set free,
La ignorancia es una prisión.
Ignorance is a prison.
Nunca fue inalcanzable,
It was never unattainable,
El último escalón.
The last step.





Writer(s): Francisco Manuel Valenzuela Lopez, Vicente Jorquera Soriano, Jacinto Javier Lopez Andreo, Juan Carlos Martinez Romera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.