Paroles et traduction Discovery - Swing Tree
(Rostam)
If
I
was
a
boy
at
sea
(Ростам)
если
бы
я
был
мальчиком
в
море
...
I
would
be
swinging
from
a
broken
tree
Я
бы
раскачивался
на
сломанном
дереве.
I
would
be
down
on
my
back
looking
up
at
stars
at
night
Я
лежал
бы
на
спине,
глядя
на
звезды
в
ночи.
And
if
I
could
get
back
to
reach
to
reach
the
saltiest
of
evergreens
И
если
бы
я
мог
вернуться,
чтобы
достичь,
чтобы
достичь
самого
соленого
из
вечнозеленых
растений
...
You
know
that
I
would
turn
back
just
to
fight
the
whites
of
iron
eyes
Ты
знаешь,
что
я
бы
повернул
назад
только
для
того,
чтобы
сразиться
с
белками
железных
глаз.
When
I
hear
that
wind
and
I
think
of
Spring
Когда
я
слышу
этот
ветер
и
думаю
о
весне
...
Underneath
an
open
window
a
carved
out
sign
and
Под
открытым
окном
вырезанная
вывеска
и
Often
I
would
fight
with
my
mind
Часто
я
боролся
со
своим
разумом.
(Wes)
Saltwater
brine
where
you
hung
your
crown
(Уэс)
соленая
морская
вода
там,
где
ты
повесил
свою
корону.
When
you
washed
your
eyes
in
last
night's
tea
Когда
ты
промыла
глаза
вчерашним
чаем.
I
thought
you
might
come
out
from
the
dream
to
find
that
Я
думал,
ты
выйдешь
из
сна,
чтобы
найти
это.
(Rostam)
Underneath
the
pine
grew
a
patch
of
thyme
(Ростам)
под
сосной
рос
чабрец.
That
I
burned
for
six
days
in
the
sun
Что
я
шесть
дней
горел
на
солнце.
'Til
I
heard
the
distant
sound
of
drums
Пока
я
не
услышал
отдаленный
звук
барабанов
.
(Wes)
Oh
the
queen
had
come
and
the
King
had
died
(Уэс)
о,
Королева
пришла,
А
король
умер.
And
my
forehead
burned
but
I
closed
my
eyes
Мой
лоб
горел,
но
я
закрыла
глаза.
And
my
forehead
burned
but
I
closed
my
eyes
Мой
лоб
горел,
но
я
закрыла
глаза.
(Rostam)
Before
I
go
I've
got
to
run,
down
the
street
to
the
market
cove
where
I
could
(Ростам)
прежде
чем
я
уйду,
я
должен
бежать
вниз
по
улице
к
рыночной
бухте,
где
я
мог
бы
...
Find
six
seeds
to
bring
back
to
the
yard
and
plant
underneath
the
birch
tree
Найди
шесть
семян,
принеси
их
во
двор
и
посади
под
березой.
No
white
skies
or
red
sunlight
Ни
белого
неба,
ни
красного
солнца.
In
the
saltwater
brine
В
соленой
морской
воде
My
forehead
burned
but
I
closed
my
eyes
Мой
лоб
горел,
но
я
закрыла
глаза.
Whoa.
Now
you've
got
to
go.
Эй,
а
теперь
тебе
пора
идти.
If
I
was
a
boy...
Если
бы
я
был
мальчиком...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batmanglij Rostam, Miles Wesley Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.