Discriminados - Rap dos Hackers - Terrorista Virtual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Discriminados - Rap dos Hackers - Terrorista Virtual




Rap dos Hackers - Terrorista Virtual
Hackers' Rap - Virtual Terrorist
Ai, esse rap é uma homenagem ao
Hey, this rap is a tribute to
Muleque doido respeitado na internet
The crazy kid respected on the internet
E em todas as quebradas do brasil
And in all the slums of Brazil
E eu vou falar como é a vida desse mano, se liga
And I'm going to tell you what this dude's life is like, just listen
Criminoso terrorista virtual
Criminal virtual terrorist
Hacker de responsa
Responsible hacker
E vagabundo sempre paga um pau
And the bum always pays respect
É problema quando entra pra dentro do esquema
It's a problem when he gets into the scheme
Articula o bote
He sets up the ambush
Toma de assalto a sua senha
He takes your password by assault
Toma cuidado
Be careful
Então abre o olho vacilão
So open your eyes, you fool
Terror e pânico
Terror and panic
Pesadelo dos ladrão
Nightmare for the thief
Respeitado na web
Respected on the web
Cada vez se consagrando
He's becoming more consecrated every day
Começou roubando orkut
He started by stealing from Orkut
Agora até conta de banco
Now even bank accounts
Fenomenal, seu talento é sobrenatural
Phenomenal, your talent is supernatural
Tem que ter o dom se não desanda e você passa mal
You have to have the gift or it'll fall apart and you'll get sick
Atitude na ponta dos dedos, é assim que é
Attitude at your fingertips, that's how it is
Programado pra invadir seu pc seu mané
Programmed to invade your PC, you idiot
Se der de mole, era, perdeu seu cuzão
If you're slacking, you're done, you lost your ass
Não adianta chorar e nem pedir perdão
It's no use crying or asking for forgiveness
Sou terrorista da web e mando o meu recado
I'm a web terrorist and I'm sending my message
Toma cuidado ou você também vai ser hackeado
Be careful or you'll get hacked too
Sou terrorista virtual, sou criminoso
I'm a virtual terrorist, I'm a criminal
Na net eu toco o terror, dedo nervoso
I terrorize the net, my fingers are nervous
Vou invadir o seu pc, então se liga
I'm going to invade your PC, so pay attention
Perdeu playboy agora sua senha é minha
You lost, playboy, now your password is mine
Sou terrorista virtual, sou criminoso
I'm a virtual terrorist, I'm a criminal
Na net eu toco o terror, dedo nervoso
I terrorize the net, my fingers are nervous
Vou invadir o seu pc, então se liga
I'm going to invade your PC, so pay attention
Perdeu playboy agora sua senha é minha
You lost, playboy, now your password is mine
Eu mando um salve, pros parceiros de responsa
I'm sending a shoutout to the responsible partners
muleque de atitude que cola na banca, ai rodrigo consideração a mili ano, tamo junto
Only dudes with attitude hang out with us, hey Rodrigo, respect to the militia year, we're together
Cada vez mais apavorando, lado a lado
We're scaring people more and more, side by side
Lutando contra o sistema, se esquivando
Fighting the system, dodging
Dos gambé e os par de algema
The cops and the handcuffs
Ai polvilho se liga na situação
Hey, Polvilho, listen to the situation
Você é truta e merece consideração
You're a true one and you deserve respect
É nós que ta no comando das comunidades
We're the ones in command of the communities
Vagabundo grila quando a gente online
The bums freak out when they see us online
To de carreta ladrão, sonzão estremecendo
I'm in the race, thief in the car, the sound system is shaking
O grave bate, nego pira e carro vai tremendo
The bass hits, the people go crazy, and the car is shaking
To no corre, buscando mais conhecimento
I'm on the run, looking for more knowledge
Em breve to na facul melhor ficar por dentro
Soon I'll be in college, it's better to be in the know
Sou terrorista da virtual e mando o meu recado
I'm a virtual terrorist and I'm sending my message
Toma cuidado ou você também vai ser hackeado
Be careful or you'll get hacked too
Sou terrorista virtual, sou criminoso
I'm a virtual terrorist, I'm a criminal
Na net eu toco o terror, dedo nervoso
I terrorize the net, my fingers are nervous
Vou invadir o seu pc, então se liga
I'm going to invade your PC, so pay attention
Perdeu playboy agora sua senha é minha
You lost, playboy, now your password is mine
Sou terrorista virtual, sou criminoso
I'm a virtual terrorist, I'm a criminal
Na net eu toco o terror, dedo nervoso
I terrorize the net, my fingers are nervous
Vou invadir o seu pc, então se liga
I'm going to invade your PC, so pay attention
Perdeu playboy agora sua senha é minha
You lost, playboy, now your password is mine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.