Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking Bout You
Ich denk' an dich
I
just
need
time
to
clear,
clear
my
head
Ich
brauch'
nur
Zeit,
um
meinen
Kopf
freizubekommen
Fire's
up,
embers
burned,
can't
pretend,
yeah
Feuer
lodert,
Glut
verbrannt,
kann
nicht
so
tun,
yeah
And
I've
been
thinking
'bout
things
that
we
said,
yeah
Und
ich
hab'
über
Dinge
nachgedacht,
die
wir
gesagt
haben,
yeah
And
I've
been
up
all
night
lately
Und
ich
war
in
letzter
Zeit
die
ganze
Nacht
wach
Thinking
'bout
you,
'bout
you,
and
Denk'
an
dich,
an
dich,
und
Are
we
just
holding
on?
Klammern
wir
uns
nur
fest?
We're
scared,
still
bruised,
yeah
Wir
haben
Angst,
sind
immer
noch
verletzt,
yeah
You
mess
me
up,
fuck
me
up,
just
can't
stop,
no
Du
machst
mich
fertig,
wirfst
mich
völlig
um,
kann
einfach
nicht
aufhören,
nein
I
told
me
I
don't
need
nobody
Ich
hab'
mir
gesagt,
ich
brauch'
niemanden
But
every
night
I'm
feeling
something
Aber
jede
Nacht
fühle
ich
etwas
For
you,
yeah
Für
dich,
yeah
You
mess
me
up,
fuck
me
up
Du
machst
mich
fertig,
wirfst
mich
völlig
um
Thinking
'bout
you
Denk'
an
dich
(Thinking
'bout-'bout)
(Denk'
an
dich-dich)
Thinking
'bout
you
Denk'
an
dich
Are
we
just
satellites
by
the
edge?
Sind
wir
nur
Satelliten
am
Rande?
Burning
up,
spining
round,
till
an
end,
yeah
Verglühen,
kreisen
herum,
bis
zum
Ende,
yeah
And
I've
been
thinking
'bout
things
that
you
said,
yeah
Und
ich
hab'
über
Dinge
nachgedacht,
die
du
gesagt
hast,
yeah
And
I've
been
up
all
night
lately
Und
ich
war
in
letzter
Zeit
die
ganze
Nacht
wach
Thinking
'bout
you,
'bout
you,
and
Denk'
an
dich,
an
dich,
und
Are
we
just
holding
on?
Klammern
wir
uns
nur
fest?
We're
scared,
still
bruised,
yeah
Wir
haben
Angst,
sind
immer
noch
verletzt,
yeah
You
mess
me
up,
fuck
me
up,
just
can't
stop,
no
Du
machst
mich
fertig,
wirfst
mich
völlig
um,
kann
einfach
nicht
aufhören,
nein
I
told
me
I
don't
need
nobody
Ich
hab'
mir
gesagt,
ich
brauch'
niemanden
But
every
night
I'm
feeling
something
Aber
jede
Nacht
fühle
ich
etwas
For
you,
yeah
Für
dich,
yeah
You
mess
me
up,
fuck
me
up
Du
machst
mich
fertig,
wirfst
mich
völlig
um
Thinking
'bout
you
Denk'
an
dich
(Thinking
'bout-'bout)
(Denk'
an
dich-dich)
(Thinking
'bout-'bout)
(Denk'
an
dich-dich)
I
told
me
I
don't
need
nobody
Ich
hab'
mir
gesagt,
ich
brauch'
niemanden
(Thinking
'bout
you)
(Denk'
an
dich)
But
every
night
I'm
feeling
something
Aber
jede
Nacht
fühle
ich
etwas
(Thinking
'bout
you)
(Denk'
an
dich)
I
told
me
I
don't
need
nobody
Ich
hab'
mir
gesagt,
ich
brauch'
niemanden
But
every
night
I'm
feeling
something
Aber
jede
Nacht
fühle
ich
etwas
For
you,
yeah
Für
dich,
yeah
You
mess
me
up,
fuck
me
up
Du
machst
mich
fertig,
wirfst
mich
völlig
um
Thinking
'bout
you
Denk'
an
dich
(Are
we
just
holding
on?)
Thinking
'bout
you
(Klammern
wir
uns
nur
fest?)
Denk'
an
dich
'Bout
you,
yeah
An
dich,
yeah
You
mess
me
up,
fuck
me
up,
thinking
'bout-'bout...
Du
machst
mich
fertig,
wirfst
mich
völlig
um,
denk'
an
dich-dich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertram James Scott, Eric Disero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.