Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autre espèce
Andere Spezies
Parfois
j'me
sens
étranger
à
ma
propre
terre
Manchmal
fühle
ich
mich
fremd
auf
meiner
eigenen
Erde
Extra-terrestre
Außerirdischer
Moi
j'ai
rien
à
voir
Ich
habe
nichts
zu
tun
Avec
cette
histoire
Mit
dieser
Geschichte
Avec
ces
types-là
Mit
diesen
Typen
da
J'suis
d'une
autre
espèce
Ich
bin
von
einer
anderen
Spezies
Je
viens
ni
du
futur,
ni
du
passé
Ich
komme
weder
aus
der
Zukunft,
noch
aus
der
Vergangenheit
J'viens
tout
simplement
d'ailleurs
Ich
komme
einfach
von
woanders
her
Me
demande
pas
c'qui
s'est
passé
Frag
mich
nicht,
was
passiert
ist
Je
suis
allé
au
bout
de
mes
peurs
Ich
bin
bis
ans
Ende
meiner
Ängste
gegangen
Colonel
Kurtz,
Marlon
Brando
Colonel
Kurtz,
Marlon
Brando
J'reviens
du
cœur
des
ténèbres
Ich
kehre
zurück
aus
dem
Herz
der
Finsternis
Seul
avec
moi
comme
John
Rambo
Allein
mit
mir
wie
John
Rambo
J'ai
cousu
mes
propres
plaies
Ich
habe
meine
eigenen
Wunden
genäht
J'reviens
en
paix,
j'ai
gagné
cette
guerre
Ich
kehre
in
Frieden
zurück,
ich
habe
diesen
Krieg
gewonnen
Des
traces
de
fouet
sur
le
dos
Peitschenspuren
auf
dem
Rücken
Esclave
hier,
aujourd'hui
fier
Gestern
Sklave,
heute
stolz
Prêt
pour
l'Apocalypse
Now
Bereit
für
Apocalypse
Now
J'ai
fait
des
voyages
interstellaires
Ich
habe
interstellare
Reisen
gemacht
Des
odyssées
dans
le
cœur
de
mes
frères
Odysseen
im
Herzen
meiner
Brüder
Et
ce
que
j'ai
vu
m'a
fait
pleurer
Und
was
ich
gesehen
habe,
hat
mich
zum
Weinen
gebracht
Toujours
obnubilés
par
des
tas
de
billets
Immer
besessen
von
Haufen
von
Geldscheinen
Je
n'ai
rien
à
voir
avec
eux
Ich
habe
nichts
mit
ihnen
zu
tun
Rien
à
voir
avec
vous
Nichts
mit
euch
zu
tun
Rien
à
faire
avec
eux
Nichts
mit
ihnen
anzufangen
Rien
à
faire
avec
vous
Nichts
mit
euch
anzufangen
Je
n'ai...
rien
à
voir
avec
eux,
non
Ich
habe...
nichts
mit
ihnen
zu
tun,
nein
Rien
à
voir
avec
vous
Nichts
mit
euch
zu
tun
Appelle-moi
comme
tu
veux
Nenn
mich,
wie
du
willst
Ça
me
va
d'être
fou
Es
passt
mir,
verrückt
zu
sein
Moi
j'ai
rien
à
voir
Ich
habe
nichts
zu
tun
Avec
cette
histoire
Mit
dieser
Geschichte
J'étais
même
pas
là
Ich
war
nicht
mal
da
J'étais
dans
l'espace
Ich
war
im
Weltraum
Moi
j'ai
rien
à
voir
Ich
habe
nichts
zu
tun
Avec
cette
histoire
Mit
dieser
Geschichte
Avec
ces
types-là
Mit
diesen
Typen
da
J'suis
d'une
autre
espèce
Ich
bin
von
einer
anderen
Spezies
Comme
si
j'avais
fumé,
que
j'avais
bu,
mes
pupilles
sont
des
trous
noirs
Als
ob
ich
geraucht
hätte,
als
ob
ich
getrunken
hätte,
meine
Pupillen
sind
schwarze
Löcher
Vu
c'que
j'ai
fait,
vu
c'que
j'ai
vu
Angesichts
dessen,
was
ich
getan
habe,
angesichts
dessen,
was
ich
gesehen
habe
Ma
mémoire
a
des
trous
noirs
Mein
Gedächtnis
hat
schwarze
Löcher
Comme
un
souvenir
d'un
long
périple
Antoine
de
Saint-Éxupery
Wie
eine
Erinnerung
an
eine
lange
Reise
Antoine
de
Saint-Exupéry
Certains
vivent
pire,
le
temps
est
pénible
Manche
leben
schlimmer,
die
Zeit
ist
beschwerlich
Enfance
malheureuse
terrible
Schreckliche
unglückliche
Kindheit
Moins
que
ma
mère,
guerrière
céleste
sur
l'étoile
cachée
par
Pluton
Weniger
als
meine
Mutter,
himmlische
Kriegerin
auf
dem
Stern,
der
von
Pluto
verdeckt
wird
J'me
suis
vu
moi-même
dans
un
rêve
funèbre
Ich
habe
mich
selbst
in
einem
düsteren
Traum
gesehen
J'me
disais:
"Dessine-moi
un
mouton"
Ich
sagte
mir:
"Zeichne
mir
ein
Schaf"
J'reviens
d'un
voyage
interstellaire
Ich
kehre
von
einer
interstellaren
Reise
zurück
D'une
odyssée
dans
le
coeur
de
nos
mères
Von
einer
Odyssee
im
Herzen
unserer
Mütter
Et
ce
qu'elles
m'ont
dit
m'a
fait
pleurer
Und
was
sie
mir
gesagt
haben,
hat
mich
zum
Weinen
gebracht
On
ne
fait
que
s'entretuer
Wir
bringen
uns
nur
gegenseitig
um
Je
n'ai
rien
à
voir
avec
eux
Maman
Ich
habe
nichts
mit
ihnen
zu
tun,
Mama
Rien
à
voir
avec
eux
Nichts
mit
ihnen
zu
tun
J'te
jure
que
j'ai
rien
fait
Maman
Ich
schwöre
dir,
ich
habe
nichts
getan,
Mama
Pardonne-moi
si
je
suis
faible
Maman
Verzeih
mir,
wenn
ich
schwach
bin,
Mama
Apprends-moi
à
marcher
Maman
Lehr
mich
zu
gehen,
Mama
Apprends-moi
à
aimer
Maman
Lehr
mich
zu
lieben,
Mama
Cette
terre
est
dévastée
Maman
Diese
Erde
ist
verwüstet,
Mama
Pourquoi
tu
veux
rester
Maman?
Warum
willst
du
bleiben,
Mama?
Moi
j'ai
rien
à
voir
Ich
habe
nichts
zu
tun
Avec
cette
histoire
Mit
dieser
Geschichte
J'étais
même
pas
là
Ich
war
nicht
mal
da
J'étais
dans
l'espace
Ich
war
im
Weltraum
Moi
j'ai
rien
à
voir
Ich
habe
nichts
zu
tun
Avec
cette
histoire
Mit
dieser
Geschichte
Avec
ces
types-là
Mit
diesen
Typen
da
J'suis
d'une
autre
espèce
Ich
bin
von
einer
anderen
Spezies
Je
dois
être
fait
d'un
autre
alliage
Ich
muss
aus
einer
anderen
Legierung
sein
D'une
autre
étoffe,
d'un
autre
habillage
Aus
einem
anderen
Stoff,
einer
anderen
Kleidung
Je
n'ai
rien
contre
les
enfantillages
Ich
habe
nichts
gegen
Kindereien
On
est
adultes
trop
tôt
c'est
de
plus
en
plus
grave
Wir
sind
zu
früh
erwachsen,
das
wird
immer
schlimmer
Et
ça
se
voit
sur
beaucoup
de
visages
Und
das
sieht
man
auf
vielen
Gesichtern
Dans
la
vraie
vie
y'a
pas
de
filtre
Instagram
Im
echten
Leben
gibt
es
keinen
Instagram-Filter
L'insoutenable
légèreté
de
l'être
Die
unerträgliche
Leichtigkeit
des
Seins
Pour
profiter
de
l'autre
y'a
toujours
une
raison
Um
den
anderen
auszunutzen,
gibt
es
immer
einen
Grund
Et
je
dois
être
un
extraterrestre
Und
ich
muss
ein
Außerirdischer
sein
En
vrai
j'pourrais
vivre
sans
téléphone
maison
Ehrlich
gesagt
könnte
ich
ohne
Telefon
und
Haus
leben
Me
contenter
de
dattes,
de
miel
et
de
lait
Mich
mit
Datteln,
Honig
und
Milch
zufriedengeben
Des
livres
comme
engrais
pour
une
âme
qui
pousse
bien
Bücher
als
Dünger
für
eine
Seele,
die
gut
wächst
Pèlerin
piéton
sous
le
soleil
en
vrai
Pilger
zu
Fuß
unter
der
Sonne,
ehrlich
Woulla
woulla
ça
serait
vraiment
trop
bien
Woulla
woulla
das
wäre
wirklich
zu
gut
Woulla
woulla
Woulla
woulla
Woulla
woulla
ça
serait
vraiment
trop
bien
Woulla
woulla
das
wäre
wirklich
zu
gut
Moi
j'ai
rien
à
voir
Ich
habe
nichts
zu
tun
Avec
cette
histoire
Mit
dieser
Geschichte
J'étais
même
pas
là
Ich
war
nicht
mal
da
J'étais
dans
l'espace
Ich
war
im
Weltraum
Moi
j'ai
rien
à
voir
Ich
habe
nichts
zu
tun
Avec
cette
histoire
Mit
dieser
Geschichte
Avec
ces
types-là
Mit
diesen
Typen
da
J'suis
d'une
autre
espèce
Ich
bin
von
einer
anderen
Spezies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shady
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.