Paroles et traduction Disiz la Peste - Force Ou Faiblesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Force Ou Faiblesse
Strength Or Weakness
Cessons
toute
cette
mascarade
ces
négros
qui
paradent
Let's
stop
all
this
masquerade
these
niggas
parading
Rêvent
de
hit
parade
qui
est
hard?
Qui
n'est
pas
hard?
Dream
of
a
hit
parade
that
is
hard?
Who
is
not
hard?
Qui
se
bagarre?
Qui
brasse
des
barres?
Qui
a
un
appart?
Who's
fighting?
Who
brews
bars?
Who
has
an
apartment?
365
jours
on
vit
comme
des
barjots
365
days
we
live
like
jerks
On
vit
sous
abat-jour
effraye
Brigitte
Bardot
We
live
under
a
lampshade
frightens
Brigitte
Bardot
Si
l'quartier
est
un
zoo
bah
c'est
nous
les
animaux
If
the
neighborhood
is
a
zoo,
well,
we
are
the
animals
Gorille
dans
la
brume
je
brille
dans
la
plume
Gorilla
in
the
mist
I
shine
in
the
feather
Jamais
unanime
la
haine
anime
ceux
qui
n'ont
pas
ma
mélanine
Never
unanimous
hatred
animates
those
who
do
not
have
my
melanin
Dans
la
ligne
de
mire
des
milliers
d'ennemis
que
j'élimine
In
the
line
of
sight
of
the
thousands
of
enemies
that
I
eliminate
C'est
le
rap
bizness
qui
m'allume
et
qui
m'illumine
It's
the
rap
bizness
that
lights
me
up
and
lights
me
up
Souvent
humilié
je
milite
pour
l'humilité
Often
humiliated
I
advocate
for
humility
Je
suis
un
homme
mais
mes
yeux
connaissent
l'humidité
I
am
a
man
but
my
eyes
know
the
humidity
C'est
pas
qu'j'ai
envie
d'pleurer
mais
presque
It's
not
that
I
want
to
cry
but
almost
J'rêve
d'une
presqu-île
ce
texte
une
fresque
et
pas
freestyle
I
dream
of
a
peninsula
this
text
is
a
fresco
and
not
freestyle
Force
ou
faiblesse
Disiz
La
Peste
Strength
or
weakness
Tell
The
Plague
Tu
peux
taper
ton
cevi
mais
je
sais
qu't'encaisses
You
can
type
your
cevi
but
I
know
you're
cashing
in
Rien
à
foutre
de
Tony
Montana
j'préfère
Amélie
Poulain
Don't
give
a
fuck
about
Tony
Montana
I
prefer
Amélie
Poulain
Un
vrai
super
héros
est
censé
protéger
veuve
et
orphelin
A
real
super
hero
is
supposed
to
protect
widow
and
orphan
Mon
style
tu
l'connais
rap
de
vraie
sincérité
My
style
you
know
it
rap
with
real
sincerity
Moi
j'oublie
pas
la
rue
une
fois
qu'la
Sacem
est
tombée
I
don't
forget
the
street
once
the
Sacem
has
fallen
Premier
défendant
du
noir
dernier
dénigreur
de
nègre
First
defender
of
the
black
last
denigrator
of
the
negro
On
s'autofuck
comme
d'habitude
parce
qu'on
s'complait
dans
la
pègre
We
autofuck
as
usual
because
we
get
involved
in
the
underworld
Mon
but
enlever
les
peines
de
coeur
j'ai
comme
des
épines
dans
l'corps
My
goal
is
to
take
away
the
heartaches
I
have
like
thorns
in
my
body
Pour
mes
gosses
j'veux
qu'du
For
my
kids
I
want
some
Bonheur
donc
rien
à
foutre
d'être
hardcore
Happiness
so
don't
give
a
fuck
about
being
hardcore
Ceux
qui
rappent
pour
la
rue
faut
Those
who
rap
for
the
street
must
Partager
le
chèque
après
réinvestir
mais
pour
Share
the
check
after
reinvesting
but
for
Ce
mot
est-ce
que
t'es
prêt
This
word
are
you
ready
Moi
j'suis
un
philanthrope
et
j'crée
des
entreprises,
associe
les
deux
I
am
a
philanthropist
and
I
create
companies,
combine
the
two
Ça
fait
philentreprises
It
makes
philcompanies
Mon
entreprise
c'est
ma
vie
j'suis
son
C.E.O.
My
business
is
my
life
I
am
his
CEO.
Mes
anges
c'est
mon
syndicat
et
grâce
à
eux
j'vais
haut
My
angels
are
my
union
and
thanks
to
them
I'm
going
high
Tous
les
jours
j'pointe
j'monte
en
Every
day
I
point
I
climb
in
Grade
mes
collègues,
j'm'entends
grave
Hello
my
colleagues,
I'm
getting
along
seriously
Cheikh
Tidjane
et
sague
fuck
dat
Sheikh
Tidjane
and
say
fuck
dat
Ma
faiblesse
fut
ma
force
et
je
bombe
le
torse
My
weakness
was
my
strength
and
I
bomb
the
torso
Si
tu
veux
m'anéantir
ma
gentillesse
te
tord
If
you
want
to
destroy
me
my
kindness
twists
you
On
n'a
pas
les
mêmes
codes
mais
faisons
le
même
sport
We
don't
have
the
same
codes
but
let's
do
the
same
sport
J'mange
pas
d'porc
mais
pour
l'beef
y'a
pas
d'problème
I
don't
eat
pork
but
for
the
beef
there's
no
problem
Trop
d'gens
m'aiment
Too
many
people
love
me
Trop
peu
d'gens,
trop
d'haine
Too
few
people,
too
much
hate
Les
vrais
gars
font
de
vraies
choses
Real
guys
do
real
things
Faiblesse
ou
force
Disiz
bulldozer
Weakness
or
strength
Disiz
bulldozer
Rap-oseur,
l'avenir
dans
le
viseur
Rap-oseur,
the
future
in
the
viewfinder
Tu
détestes
m'zime,
c'est
bizarre
tu
me
jalouses
You
hate
m'zime,
it's
weird
you
envy
me
Pour
toi
le
rap
c'est
le
blizzard
For
you,
rap
is
the
blizzard
Pour
moi
c'est
ma
pelouse
For
me
it's
my
lawn
Dans
ce
rap
biz
j'suis
un
extra-terrestre
In
this
rap
biz
I
am
an
alien
Mais
on
verra
celui
qui
reste
négro
But
we'll
see
the
one
who
stays
nigga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Disiz La Peste, Remi Tobbal, Steve Fraschini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.