Paroles et traduction Disiz la Peste - Hiroshima
Daron,
famille,
j′sais
pas
c'est
quoi
Дарон,
семья,
я
не
знаю,
что
это
такое
Poto,
ça
va,
couci-couça
Пото,
все
в
порядке,
Куси-Куси
J′suis
détaché,
je
m'attache
pas
Я
оторван,
я
не
привязан.
Les
liens,
tout
ça,
j'sais
pas
c′est
quoi
Связи
и
все
такое,
я
не
знаю,
что
это
такое.
Hiro-Hiro-Hiroshima
Хиро-Хиро-Хиросима
Hiro-Hiro-Hiroshima
Хиро-Хиро-Хиросима
Hiro-Hiro-Hiroshima
Хиро-Хиро-Хиросима
Boom,
boom,
boom,
boom
comme
une
bombe
nucléaire
Бум,
Бум,
Бум,
Бум,
как
ядерная
бомба
Entre
mon
père
et
ma
mère,
j'suis
né
en
temps
d′guerre
Между
моим
отцом
и
матерью
я
родился
во
время
войны
J'voulais
pas
m′entendre
dire:
"Putain,
la
rue
m'a
eu"
Я
не
хотел
слышать,
как
я
говорю:
"черт
возьми,
улица
меня
достала".
Pourtant,
j′trouve
pas
ma
place
dans
ces
putains
d'bahuts
Тем
не
менее,
я
не
могу
найти
свое
место
в
этих
гребаных
ублюдках
Irra-irra-irradié
Ирра-Ирра-облученный
La
nuit,
j'me
cache,
j′suis
fou
à
lier
Ночью
я
прячусь,
я
с
ума
схожу,
чтобы
связать
La
vie:
je
nage,
je
n′ai
pas
pieds
Жизнь:
я
плаваю,
у
меня
нет
ног
Irradié
par
mon
passé
Облученный
моим
прошлым
Daron,
famille,
j'sais
pas
c′est
quoi
Дарон,
семья,
я
не
знаю,
что
это
такое
Poto,
ça
va,
couci-couça
Пото,
все
в
порядке,
Куси-Куси
J'suis
détaché,
ne
t′attache
pas
Я
оторван,
не
связывайся.
Les
liens,
tout
ça,
j'sais
pas
c′est
quoi
Связи
и
все
такое,
я
не
знаю,
что
это
такое.
Hiro-Hiro-Hiroshima
Хиро-Хиро-Хиросима
Hiro-Hiro-Hiroshima
Хиро-Хиро-Хиросима
Hiro-Hiro-Hiroshima
Хиро-Хиро-Хиросима
J'ai
l′amour
nucléaire,
bébé,
j′suis
pollué
У
меня
ядерная
любовь,
детка,
я
загрязнен
Tu
peux
pas
attraper
l'éclair,
bébé,
tu
vas
t′brûler
Ты
не
можешь
поймать
молнию,
детка,
ты
обожжешься
Daron,
famille,
tout
ça,
j'sais
pas
comment
on
fait
Дарон,
семья,
все
такое,
я
не
знаю,
как
мы
это
делаем
Si
jamais
tu
sais,
toi,
si
tu
pouvais
m′montrer,
mais
Если
ты
когда-нибудь
знаешь,
ты,
если
бы
ты
мог
показать
мне,
но
Mais
tu
sais
quoi?
Tu
sais,
je
vais
m'tromper
Но
знаешь
что?
Знаешь,
я
ошибусь.
Y′a
comme
un
fauve
en
moi
que
je
n'sais
pas
dompter
Во
мне
есть
что-то
такое,
что
я
не
умею
укрощать.
Donc
compte
pas
sur
moi,
bébé,
j'sais
pas
compter
Так
что
не
рассчитывай
на
меня,
детка,
я
не
умею
рассчитывать.
J′ai
trop
d′blessures
cachées,
un
jour,
j'vais
succomber
У
меня
слишком
много
скрытых
РАН,
когда-нибудь
я
сдамся
Irra-irra-irradié
Ирра-Ирра-облученный
J′m'ennuie,
je
planche,
j′suis
fou
à
lier
Мне
скучно,
мне
скучно,
я
с
ума
схожу,
чтобы
связать
La
vie:
je
nage,
je
n'ai
pas
pieds
Жизнь:
я
плаваю,
у
меня
нет
ног
Irradié
par
mon
passé
Облученный
моим
прошлым
Hiro-Hiro-Hiroshima
Хиро-Хиро-Хиросима
Hiro-Hiro-Hiroshima
Хиро-Хиро-Хиросима
Hiro-Hiro-Hiroshima
Хиро-Хиро-Хиросима
Mmmh,
yeah,
yeah
Ммм,
да,
да.
Mmmh,
yeah,
yeah
Ммм,
да,
да.
J'suis
démembré,
amputé
au
milieu
d'un
cratère
Я
расчленен,
ампутирован
посреди
кратера.
Éloigné,
solo,
j′lance
des:
"Allô"
à
la
Terre
Удаляясь,
Соло,
я
бросаю
"Алло"
на
Землю
"Allô",
"allô":
plus
d′réseau,
j'suis
au
milieu
d′un
cratère
"Алло",
"алло":
больше
нет
сети,
я
нахожусь
посреди
кратера
Destin
calciné,
y'a
que
des
bonhommes
en
pierre
Обожженная
судьба,
есть
только
каменные
человечки
Pollué,
pollué,
destin
nucléaire
Загрязненный,
загрязненный,
ядерная
судьба
Pollué,
pollué,
dans
le
ventre
d′une
mère
Загрязненный,
загрязненный,
в
утробе
матери
Passé
frelaté,
irradié,
plus
d'marche
arrière
Прошлое
фальсифицировано,
облучено,
больше
нет
обратного
хода
Démembré,
amputé
au
milieu
d′un
cratère
Расчлененный,
ампутированный
посреди
кратера
Mmmh,
yeah,
yeah
Ммм,
да,
да.
Mmmh,
yeah,
yeah
(Hiroshima)
Ммм,
да,
да
(Хиросима)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petar Paunkovic, Serigne M'baye Gueye, Aymar Nkouikani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.