Disiz feat. Dj Pone - Un jour j'ai fait un tag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disiz feat. Dj Pone - Un jour j'ai fait un tag




Un jour j'ai fait un tag
One Day I Made a Tag
Get Busy, Intox, Nova, Clyde
Get Busy, Intox, Nova, Clyde
Le cocktail parfait pour la vibe
The perfect cocktail for the vibe
Kim Basinger en poster, une trousse de Posca
Kim Basinger poster, a set of Posca markers
Quelques feuilles et Rocca
Some papers and Rocca
Le hip-hop: mon royaume, mon home sweet home
Hip-hop: my kingdom, my home sweet home
Depuis cinq heures, je mâche le même chewing-gum
I've been chewing the same gum for five hours
C'est l'hiver, oh, j'ai des tas d'feuilles taguées
It's winter, oh, I have piles of tagged sheets
Demain, sur snap, j'en ai rien à carrer
Tomorrow, on Snapchat, I don't give a damn
Bando, Boxer, Mode 2, O.L.O
Bando, Boxer, Mode 2, O.L.O
C'est eux, mes héros, fuck Picasso
They are my heroes, fuck Picasso
Mon mentor, c'est Tonio, il est trop fort, c'bâtard
My mentor is Tonio, he's too good, that bastard
Son style est fluide, il a tué quelques gares
His style is fluid, he killed some train stations
Il est fort en bagarre, c'est mon pote
He's strong in a fight, he's my buddy
Moi aussi, il m'faut un blaze, un nom d'code
Me too, I need a blaze, a code name
Ce sera, puis, plus tard Disiz
It will be, then, later Disiz
Crari, j'suis un ggeur-ta, style j'maîtrise: que dalle
Honestly, I'm a toy, style I master: nothing
Dans ma chambre, tout seul
In my room, alone
J'lis mes magazines en boucle, y'a pas Google
I read my magazines in loops, there's no Google
J'copie l'style, pompe les couleurs et les ombres
I copy the style, pump the colors and shadows
Des lettres carrées, rectangles, des lettres rondes
Square letters, rectangles, round letters
Les effets, les éclats, les dégradés
The effects, the bursts, the gradients
J'ai de plus en plus envie de dégrader
I have more and more desire to degrade
J'veux être vandale, un voyou graphique
I want to be a vandal, a graphic thug
J'fais des lignes de tag, c'est mécanique
I make tag lines, it's mechanical
Tonio m'raconte comment il nique les trains
Tonio tells me how he fucks the trains
L'adrénaline, putain, ce mec a un grain
The adrenaline, damn, this guy's crazy
J'veux l'faire, j'veux trop l'faire, j'vais l'faire
I want to do it, I want to do it so bad, I'm gonna do it
Voir mon blaze sur un mur, moi aussi, j'veux être fier
See my blaze on a wall, me too, I want to be proud
Un jour, j'ai fait un tag, une expérience de dingue
One day, I made a tag, a crazy experience
Big up à DJ Clyde et à ceux qui fuck le train
Big up to DJ Clyde and those who fuck the train
J'veux qu'on voit mon blaze, blaze, blaze, blaze, blaze, blaze, blaze
I want people to see my blaze, blaze, blaze, blaze, blaze, blaze, blaze
J'veux qu'on voit mon blaze, blaze, blaze, blaze, blaze, blaze, blaze
I want people to see my blaze, blaze, blaze, blaze, blaze, blaze, blaze
Y'a quand même un hic si j'me fais serrer
There's still a catch if I get caught
Ma mère me nique, j'pourrais m'enterrer
My mom will kill me, I could bury myself
Mais plus que ça: on n'a pas un centime
But more than that: we don't have a dime
Les huissiers sont venus pour qu'on paye la cantine
The bailiffs came for us to pay for the canteen
Fuck, j'rejoins Tonio pour de bon
Fuck, I'm joining Tonio for good
Direction La Croix Blanche, on va per-cho des bombes
Direction La Croix Blanche, we're gonna steal some cans
Premier truc: faut qu'je fraude le bus
First thing: I have to cheat the bus
S'il y a les keufs, c'est sûr qu'j'l'ai dans le uc
If the cops are there, I'm screwed
Pas grave, mon cœur bat à chaque arrêt
Doesn't matter, my heart beats at every stop
Au pire, j'donne un blaze, au pire, j'me barrerai
At worst, I'll give a blaze, at worst, I'll run away
Cool, on rentre tranquille dans le Casto'
Cool, we enter the Casto' quietly
Aucun vigile, je fais comme Tonio
No security guard, I do like Tonio
Deuxième hic: faut qu'je vole les sprays
Second hiccup: I have to steal the sprays
J'pourrai pas dire qu'j'ai pas fait exprès
I can't say I didn't do it on purpose
Une noire, une chrome dans la manche gauche
One black, one chrome in the left sleeve
Une bleue, une rouge dans la manche droite
One blue, one red in the right sleeve
Damn! J'viens d'péta
Damn! I just cracked
Dieu va m'punir, j'suis en train de quer-cra
God will punish me, I'm stealing
Normal, on sort du store normal
Normal, we leave the store normal
J'y crois ap, j'ai quatre bombes, normal
I don't believe it, I have four cans, normal
Je prépare mon graff, je m'applique
I prepare my graffiti, I apply myself
Au cas il pleut, j'mets une feuille plastique
In case it rains, I put a plastic sheet
Que trois lettres à faire, au cas on doit cale-dé
Only three letters to do, in case we have to run away
J'suis sûr qu'j'vais rater
I'm sure I'm gonna mess up
On m'a dit: "Fais simple, efficace"
They told me: "Keep it simple, effective"
Une brûlure, des contours, une ombre, kolas, ce sera mon blaze sur les rails
A burn, outlines, a shadow, kolas, it will be my blaze on the rails
L'adrénaline fait qu'j'ai même pas graille
The adrenaline makes me not even eat
Sac à dos, bombe, k-way Ellesse
Backpack, spray can, Ellesse k-way
Nastase, maman, j'te laisse
Nastase, mom, I'm leaving you
J'rentre pas tard, la porte claque
I won't be back late, the door slams
Sur le chemin, je mets mon walkman
On the way, I put on my walkman
Ghetto Bird, Ice Cube, la ville dort
Ghetto Bird, Ice Cube, the city sleeps
Graphiques sont les voyous qui traînent dehors
The thugs hanging out are graphic
Saute les barrières, marche sous l'pont
Jump the barriers, walk under the bridge
Pieds dans les flaques, pas d'bruit, fais pas l'con
Feet in puddles, no noise, don't be stupid
J'sors mes bombes, j'commence mon truc
I take out my cans, I start my thing
J'vois rien, merde, fait froid en plus
I can't see anything, damn, it's cold too
J'en ai plein les mains, j'peux même pas m'moucher
My hands are full, I can't even blow my nose
J'entends du bruit, chut, faut s'coucher
I hear noise, shh, we have to lie down
Déjà fini l'sien, Tonio regarde le mien
Already finished his, Tonio looks at mine
Corrige deux-trois trucs, j'espère qu'ça fera bien
Corrects a few things, I hope it will look good
On court pour courir, on est excités
We run for the sake of running, we're excited
Pour finir les bombes, on tue le quartier
To finish the cans, we kill the neighborhood
Je rentre seul, j'ai fait un truc bad
I go home alone, I did something bad
J'dors pas, j'attends pour voir mon graff
I don't sleep, I wait to see my graffiti
Le lendemain matin, j'irai voir mon graff
The next morning, I'll go see my graffiti
Tagueur, c'est un super-héro
A tagger is a superhero
J'ai fait des trucs cachés que peu seuls connaissent
I did hidden things that only a few know
On était des Batman, on faisait des batgraffs
We were Batmans, we made batgraffs
Plus de brûlures que dans XXX
More burns than in XXX
On était des Batman, on faisait des bad tags
We were Batmans, we made bad tags
J'préfère mes bombes que celles de Bagdad
I prefer my bombs to those of Baghdad





Writer(s): Alexandre Varela, Disiz, Dj Pone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.