Paroles et traduction Disiz feat. Mac Miller - Toussa Toussa (New Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toussa Toussa (New Version)
Тусса Тусса (Новая Версия)
It's
your
boy
Mac
Miller
Это
ваш
мальчик
Мак
Миллер
What
up
France?
Как
дела,
Франция?
Toussa
Toussa
Remix
Тусса
Тусса
Ремикс
That's
some
shit
that
you
can
dance
Это
то,
под
что
можно
танцевать
Toussa
Toussa
Тусса
Тусса
Toussa
Toussa
Тусса
Тусса
Pousse-toi,
pousse-toi
Подвинься,
подвинься
Toussa
Toussa
Тусса
Тусса
C'est
ça,
c'est
ça
(on
s'en
bat
les
reins)
Вот
так,
вот
так
(нам
наплевать)
Toussa
Toussa
(on
s'en
bat
les
seins)
Тусса
Тусса
(нам
наплевать)
Toussa
Toussa
Тусса
Тусса
Meilleur
accent
de
tous
les
temps
en
anglais,
whatever
Лучший
акцент
всех
времен
на
английском,
да
какая
разница
C'est
D.IS.I.Z,
I'm
the
best,
forever
Это
D.IS.I.Z,
я
лучший,
навсегда
Toussa
Toussa
Remix
avec
le
mec
Mac
Miller
Тусса
Тусса
Ремикс
с
парнем
Мак
Миллером
Pittsburg,
Paris,
Boston,
prod'
de
Statik
Selekter
Питтсбург,
Париж,
Бостон,
продакшн
от
Statik
Selekter
Tous
mes
whites,
mes
niggers,
tous
ensemble,
together
Все
мои
белые,
мои
черные,
все
вместе,
едины
On
vient
redéfinir
le
cool,
le
reste
c'est
game
over
Мы
пришли
переосмыслить
крутость,
остальное
- конец
игры
En
concert
je
porte
la
foule
comme
un
bodybuilder
На
концерте
я
несу
толпу,
как
бодибилдер
Terminator
pour
les
MCs,
Arnold
Schwarzenegger
Терминатор
для
МС,
Арнольд
Шварценеггер
Je
les
cherche,
je
les
shoote,
Sarah
Connor
Я
ищу
их,
я
стреляю
в
них,
Сара
Коннор
Bien
sûr
que
ça
rappe
connard,
on
est
multicolore
Конечно,
это
рэп,
мудак,
мы
разноцветные
On
fuck
Gilbert
Connard
Мы
трахаем
Гилберта
Коннарда
Pour
la
bonne
cause
on
accepte
tout,
euros,
dollars
Ради
благого
дела
мы
принимаем
все,
евро,
доллары
Francs
CFA,
fuck
you,
paye
moi-même
en
dinards
Франки
КФА,
пошел
ты,
плати
мне
даже
динарами
Les
MC
sont
des
fuckings
baboons
(houga
bouga)
МС
- чертовы
бабуины
(уга-буга)
Veulent
nous
coller
leurs
tubes
comme
des
nougats
Хотят
впихнуть
нам
свои
треки,
как
нугу
Prêts
à
tout
pour
des
thunes,
pour
le
magot,
deviennent
mahbouls
Готовы
на
все
ради
бабла,
ради
куша,
сходят
с
ума
On
s'en
bat
les
reins,
t'as
de
l'oseille,
c'est
bien,
ta
bouche
Нам
наплевать,
у
тебя
есть
бабки,
хорошо,
твой
рот
Okay,
t'es
trop
blindé,
tu
chies
des
sous,
mais
le
souci
Окей,
ты
слишком
богат,
ты
срешь
деньгами,
но
проблема
C'est
toujours
le
même
son
à
volonté,
comme
les
sushis
Всегда
один
и
тот
же
звук
по
желанию,
как
суши
Les
radios
te
disent
MC,
fais
ci,
fais
ça
Радиостанции
говорят
тебе
МС,
делай
то,
делай
это
T'es
chaud?
Couci-couça,
scusi,
vas-y,
pousse-toi
Ты
крут?
Так
себе,
извини,
давай,
подвинься
Okay,
t'es
un
bandit,
t'es
un
méchant,
toussa
toussa
Окей,
ты
бандит,
ты
злодей,
тусса
тусса
T'as
tué
des
gens,
tu
te
fais
beaucoup
d'argent,
toussa
toussa
Ты
убивал
людей,
ты
зарабатываешь
много
денег,
тусса
тусса
À
ce
qu'il
paraît
tu
rappes
trop
bien,
mais
c'est
quand,
où
ça,
où
ça?
Поговаривают,
ты
классно
читаешь
рэп,
но
когда,
где,
где?
Essuye
le
micro,
il
pue
les
dents,
pousse-toi,
pousse-toi
Вытри
микрофон,
он
воняет
зубами,
подвинься,
подвинься
Ton
rap
de
demeuré,
de
gros
gogol
(on
s'en
bat
les
reins)
Твой
рэп
дебила,
большого
болвана
(нам
наплевать)
Ta
voiture
louée,
ta
carte
gold
(on
s'en
bat
les
seins)
Твоя
арендованная
машина,
твоя
золотая
карта
(нам
наплевать)
Pas
de
l'ancienne,
ni
de
la
nouvelle,
moi
je
suis
de
l'éternelle
école
Не
из
старой
школы,
ни
из
новой,
я
из
вечной
школы
Tu
t'en
bats
pas
les
couilles
parce
que
t'as
rien
Тебе
на
все
плевать,
потому
что
у
тебя
ничего
нет
Rhyming
in
a
do-rag
(true)
Рифмую
в
дураге
(правда)
You
mad
(true)
Ты
злишься
(правда)
Too
bad
(true)
Очень
жаль
(правда)
Making
bitches
chillin'
on
my
couches
(what's
good?)
Заставляю
сучек
расслабляться
на
моих
диванах
(как
дела?)
Surrounded,
they
admiring
my
outfit
(it's
really
nice,
wow)
Окружен,
они
восхищаются
моим
нарядом
(он
действительно
классный,
вау)
Chillin'
in
Columbus
(uh-huh)
Отдыхаю
в
Колумбусе
(ага)
Smoke
a
lot
of
weed,
chill
with
Mr
Tumnus
(high
as
fuck)
Курим
много
травы,
тусуемся
с
мистером
Тумнусом
(обкурены
в
хлам)
Pour
some
syrup
in
a
sunkiss
(sit
down)
Наливаю
сироп
в
солнечный
поцелуй
(присядь)
Hella
bitch,
suck
dick
for
some
truckfit
(wow)
Куча
сучек,
сосут
хер
за
грузовик
(вау)
You
know
you
can't
fuck
with
that
(nope)
Ты
знаешь,
что
не
можешь
с
этим
справиться
(нет)
Do-rag
underneath
my
bucket
hat
(swag,
wow)
Дураг
под
моей
панамой
(круто,
вау)
Toussa
Toussa
(Toussa)
Тусса
Тусса
(Тусса)
When
I'm
rollin'
in
they
like
hoorah
hoorah
(that's
a
celebration,
champ)
Когда
я
появляюсь,
они
такие
ура
ура
(это
праздник,
чемпион)
Never
comin'
up
with
corny
shit
(never)
Никогда
не
придумываю
банальщину
(никогда)
Have
a
bitch
give
me
head
while
I'm
recording
this
(wow)
Сучка
делает
мне
минет,
пока
я
это
записываю
(вау)
Bitch,
I'm
gangster
(gangster)
Сука,
я
гангстер
(гангстер)
Thank
her
after,
then
I
spank
her
Благодарю
ее
после,
потом
шлепаю
Okay,
okay,
t'es
un
bandit,
t'es
un
méchant,
toussa
toussa
Окей,
окей,
ты
бандит,
ты
злодей,
тусса
тусса
T'as
tué
des
gens,
tu
te
fais
beaucoup
d'argent,
toussa
toussa
Ты
убивал
людей,
ты
зарабатываешь
много
денег,
тусса
тусса
À
ce
qu'il
paraît
tu
rappes
trop
bien,
mais
c'est
quand,
où
ça,
où
ça?
Поговаривают,
ты
классно
читаешь
рэп,
но
когда,
где,
где?
Essuye
le
micro,
il
pue
les
dents,
pousse-toi,
pousse-toi
Вытри
микрофон,
он
воняет
зубами,
подвинься,
подвинься
Ton
rap
de
demeuré,
de
gros
gogol
(on
s'en
bat
les
reins)
Твой
рэп
дебила,
большого
болвана
(нам
наплевать)
Ta
voiture
louée,
ta
carte
gold
(on
s'en
bat
les
seins)
Твоя
арендованная
машина,
твоя
золотая
карта
(нам
наплевать)
Pas
de
l'ancienne,
ni
de
la
nouvelle,
moi
je
suis
de
l'éternelle
école
Не
из
старой
школы,
ни
из
новой,
я
из
вечной
школы
Tu
t'en
bats
pas
les
couilles
parce
que
t'as
rien
Тебе
на
все
плевать,
потому
что
у
тебя
ничего
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serigne M'baye Gueye, Patrick Baril
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.