Paroles et traduction Disiz feat. OrelSan - Go Go Gadget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disiz
et
Orel
t'as
vu
le
feat
t'as
dit
"wow"
Disiz
and
Orel,
you
saw
the
feat,
you
said
"wow"
En
concert
on
est
des
titans,
faut
le
voir
pour
le
croire
In
concert
we
are
titans,
you
have
to
see
it
to
believe
it
J'ai
les
deux
pouvoirs,
le
sens
et
le
mot
I
have
both
powers,
the
sense
and
the
word
Go
Go
Gadget
au
texte,
Go
Go
Gadget
au
flow
Go
Go
Gadget
to
the
text,
Go
Go
Gadget
to
the
flow
Juste
pour
te
montrer
que
c'est
trop
facile,
je
fais
Go
Go
Gadget
au
hit
Just
to
show
you
it's
too
easy,
I'm
doing
Go
Go
Gadget
to
the
hit
Docteur
Mad
c'est
Medeline,
a
fait
Go
Go
Gadget
au
beat
Doctor
Mad
is
Medeline,
made
Go
Go
Gadget
to
the
beat
En
concert
ça
va
sauter,
je
sais
que
ça
fera
des
trucs
débiles
In
concert
it's
gonna
jump,
I
know
it's
gonna
do
some
silly
things
Joker
dans
Darknight,
je
vais
faire
sauter
toute
ta
ville
Joker
in
Darknight,
I'm
gonna
blow
up
your
whole
town,
babe
Les
muslims
au
Mac
Do
font
Go
Go
Gadget
au
Fish
Muslims
at
McDonald's
do
Go
Go
Gadget
to
the
Fish
Le
FN
pas
content
fait
Go
Go
Gadget
aux
quiches
The
FN,
unhappy,
is
doing
Go
Go
Gadget
to
the
quiches
Police
et
chômage,
c'est
Go
Go
Gadget
aux
chiffres
Police
and
unemployment,
it's
Go
Go
Gadget
to
the
numbers
Au
quartier
toute
la
nuit,
ça
fait
Go
Go
Gadget
aux
filtres
In
the
neighborhood
all
night,
it's
Go
Go
Gadget
to
the
filters
Les
renois
complexés
font
Go
Go
Gadget
aux
mèches
The
insecure
black
guys
do
Go
Go
Gadget
to
the
weaves
Tu
parles
pas
bien
français
donc
Go
Go
Gadget
au
Wesh
You
don't
speak
French
well
so
Go
Go
Gadget
to
the
Wesh
Ta
stratégie
promo
c'est
Go
Go
Gadget
au
clash
Your
promo
strategy
is
Go
Go
Gadget
to
the
clash
T'es
con
comme
un
naturiste
qui
dirait
"je
connais
comme
ma
poche"
You're
dumb
like
a
naturist
who
would
say
"I
know
like
the
back
of
my
hand"
Tu
sais
que
c'est
toi
qui
pues
des
pieds,
mais
Go
Go
Gadget
au
pote
You
know
it's
you
who
stinks
of
feet,
but
Go
Go
Gadget
to
the
weed
Pour
camoufler
que
t'as
tué
les
chiottes,
tu
fais
Go
Go
Gadget
aux
clopes
To
hide
that
you
killed
the
toilet,
you
do
Go
Go
Gadget
to
the
cigarettes
Tu
perds
ton
RSA
donc
Go
Go
Gadget
au
Loto
You
lose
your
welfare,
so
Go
Go
Gadget
to
the
lottery
La
poucave
est
coupable
donc
Go
Go
Gadget
au
poto
The
snitch
is
guilty
so
Go
Go
Gadget
to
the
homie
Au
moindre
problème,
ils
font
Go
Go
Gadget
aux
lois
At
the
slightest
problem,
they
do
Go
Go
Gadget
to
the
laws
Pour
nettoyer
le
trottoir
c'est
Go
Go
Gadget
aux
noirs
To
clean
the
sidewalk
it's
Go
Go
Gadget
to
the
black
people
Tu
veux
du
taf,
pétasse,
t'as
qu'à
être
blonde
You
want
a
job,
bitch,
just
be
blonde
Tu
veux
un
appart'
renoi,
t'as
qu'à
être
blanc
You
want
an
apartment,
black
dude,
just
be
white
Les
MCs
qu'ont
rien
à
dire,
font
Go
Go
Gadget
au
flow
rapide
MCs
with
nothing
to
say,
do
Go
Go
Gadget
to
the
fast
flow
Prêt
à
crier,
attention
le
refrain
rapplique
Ready
to
shout,
watch
out,
the
chorus
is
coming
back
Go
Go
Orel,
Go
Go
Go
Go
Orel,
Go
Go
Go
Go
Disiz,
Go
Go
Go
Go
Disiz,
Go
Go
Go
Go
refrain,
Go
Go
Go
Go
chorus,
Go
Go
Go
Go
débit,
Go
Go
Go
Go
flow,
Go
Go
Tout
le
monde,
ça
fait
Everybody
does
it
Prépare
le
désinfectant,
je
viens
poser
mes
couilles
sur
la
table
Prepare
the
disinfectant,
I'm
coming
to
put
my
balls
on
the
table
90
pour
cent
des
rappeurs
sont
contents
quand
ils
sortent
un
truc
passable
90
percent
of
rappers
are
happy
when
they
release
something
passable
Back
Packer,
j'ai
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
depuis
l'époque
du
cartable
Backpacker,
I
have
more
than
one
tour
in
my
bag
since
my
schoolbag
days
T'écoutes
en
boucle
et
t'as
peur
d'assumer
quand
tes
potes
te
demandent
tu
réponds
You
listen
to
it
on
repeat
and
you're
afraid
to
admit
it
when
your
friends
ask
you,
you
answer
"C'est,
ouais,
pas
mal..."
"It's,
yeah,
not
bad..."
Pourquoi
tu
joues
les
rebelles
avec
des
idées
toutes
faites?
Why
do
you
play
the
rebel
with
ready-made
ideas?
Si
quand
tu
croises
ton
patron
tu
penses
qu'à
faire
des
courbettes
If
when
you
meet
your
boss
you
only
think
about
making
slippers
T'enfonces
des
portes
ouvertes,
je
rentre
de
soirée
j'ouvre
des
portes
défoncé
You're
breaking
down
open
doors,
I'm
coming
home
from
a
party,
I'm
opening
smashed
doors
J'me
suis
fait
tout
seul,
je
me
suis
fécondé
I
made
myself,
I
self-fertilized
Go
Go
Gadget
au
cinéma
quand
on
arrive
devant
les
physio
Go
Go
Gadget
to
the
cinema
when
we
arrive
in
front
of
the
physios
Ma
copine
a
trouvé
des
capotes
dans
mes
poches,
Go
Go
Gadget
aux
mythos
My
girlfriend
found
condoms
in
my
pockets,
Go
Go
Gadget
to
the
myths
Rien
à
foutre
de
ton
mode
de
vie
Bio,
nous
ce
qu'on
veut
c'est
mourir
idiots
Don't
give
a
damn
about
your
organic
lifestyle,
we
want
to
die
stupid
Quand
tu
finiras
ta
dernière
ligne
ce
sera
trop
tard
pour
crier
bingo
When
you
finish
your
last
line
it
will
be
too
late
to
shout
bingo
Ce
que
tu
rappes
on
le
sait
déjà,
t'as
des
tonnes
de
swag,
etc
What
you
rap,
we
already
know,
you
have
tons
of
swag,
etc
Mais
tes
vidéos
font
jamais
de
clics,
vite
va
falloir
faire
des
clips
avec
des
bébés
chats
But
your
videos
never
get
clicks,
soon
you'll
have
to
make
videos
with
kittens
J'ai
trop
d'avance
sur
mon
temps,
j'm'ennuie,
je
suis
venu
trop
tôt
I'm
too
far
ahead
of
my
time,
I'm
bored,
I
came
too
early
J'suis
dans
le
futur,
je
suis
sur
le
point
de
serrer
trois
putes
robots
I'm
in
the
future,
I'm
about
to
bang
three
robot
whores
Go
Go
Gadget
aux
propos
abjects
Go
Go
Gadget
to
the
abject
remarks
Sortez
les
télescopes,
je
suis
sur
une
haute,
haute
planète
Get
out
the
telescopes,
I'm
on
a
high,
high
planet
Je
préfère
pas
vendre
d'albums,
plutôt
que
les
Bobos
m'achètent
I'd
rather
not
sell
albums
than
have
the
Bobos
buy
me
Je
finis
mon
couplet
sur
un
solo
de
claquettes
I'm
ending
my
verse
with
a
tap
dance
solo
Go
Go
Orel,
Go
Go
Go
Go
Orel,
Go
Go
Go
Go
Disiz,
Go
Go
Go
Go
Disiz,
Go
Go
Go
Go
refrain,
Go
Go
Go
Go
chorus,
Go
Go
Go
Go
débit,
Go
Go
Go
Go
flow,
Go
Go
Tu
veux
que
ton
gosse
en
CP
lâche
la
télé
pour
faire
ses
maths
You
want
your
kid
in
first
grade
to
drop
the
TV
to
do
his
math
Lui
ce
qu'il
veut
c'est
voir
des
catcheurs
musclés
se
mettre
des
droites
What
he
wants
is
to
see
muscular
wrestlers
punching
each
other
Go
Go
Gadget
aux
claques
Go
Go
Gadget
to
the
slaps
T'as
plus
de
thunes
en
fin
de
mois,
Go
Go
Gadget
aux
pâtes
You're
out
of
money
at
the
end
of
the
month,
Go
Go
Gadget
to
the
pasta
Tu
t'es
pris
trois
petits
ponts
donc
Go
Go
Gadget
au
tacle
You
got
tackled
three
times
so
Go
Go
Gadget
to
the
tackle
Pour
pas
parler
des
vrais
problèmes,
Go
Go
Gadget
au
hijab
To
avoid
talking
about
real
problems,
Go
Go
Gadget
to
the
hijab
Pourquoi
toujours
les
mêmes?
On
parle
jamais
des
ninjas
Why
always
the
same
ones?
We
never
talk
about
ninjas
Orel,
Disiz
en
combo,
Medeline
à
la
compo'
Orel,
Disiz
in
combo,
Medeline
on
the
compo'
Ça
marche
donc
c'est
suspect
donc
Go
Go
Gadget
au
complot
It
works
so
it's
suspicious
so
Go
Go
Gadget
to
the
conspiracy
Flows
trop
balaises
Flows
too
heavy
On
peut
tout
se
permettre
We
can
afford
anything
A
brûle
pour
point
Burning
at
stake
Big
Up
Tourcoing
Big
Up
Tourcoing
Go
Go
mic
check
Go
Go
mic
check
Pogo
crash
test
Pogo
crash
test
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shuki Levy, Serigne Gueye, Guillaume Silvestri, Haim Saban, Remi Tobbal, Orelsan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.