Disiz La Peste feat. Humphrey - Nébuleuse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disiz La Peste feat. Humphrey - Nébuleuse




Nébuleuse
Туманность
Lettre d'une inconnue ...
Письмо незнакомки...
Dieu tout puissant, j'te remercie pour ma naissance
Всемогущий Боже, благодарю Тебя за рождение,
Mon enfance, pour le fait que tu m'as laissé mon insouciance
За детство, за то, что оставил мне беззаботность.
J'ai connu l'essence, approcher la science, amplifié mes sens
Я познал суть, приблизился к знанию, усилил свои чувства.
Je connais ma chance et je te la rends
Я знаю свою удачу и возвращаю ее Тебе.
Désolé pour les fans, j'aime que ma foi, que ma femme
Прости, поклонники, я люблю только мою веру, мою жену.
Et y'a pas si longtemps, je ne m'en croyais pas capable
Еще совсем недавно я не считал себя способным на это.
Quand j'y pense, je pète un câble, j'aime comme a l'époque du bac à sable
Когда я думаю об этом, меня словно током бьет, я люблю, как в те времена на детской площадке,
L'époque des mots d'amour dans mon cartable
Времена любовных записок в моем ранце.
Mais cette inconnue, mon âme sœur est devenue palpable
Но эта незнакомка, моя вторая половинка, стала реальной.
Et je blague pas, mes sentiments sont implacables
И я не шучу, мои чувства безжалостны.
Alors j'me dit si t'es pas cap, et que j'étais irrattrapable
Поэтому я говорю себе, если ты не готова, а я был неуловим,
Le malheur ne te rattrape pas, j'ai refusé le dernier appât
Несчастье не настигнет тебя, я отказался от последней приманки.
Et rattraper la peine, demandé pardon
И наверстать упущенное, попросить прощения.
Maintenant fait les choses dans l'ordre, la misère s'accorde avec la miséricorde
Теперь делай всё по порядку, нищета согласуется с милосердием.
À cette époque j'dansais, époque 95, des années hip-hop
В то время я танцевал, эпоха 95-го, годы хип-хопа.
J'voulais plaire comme un dingue
Я хотел нравиться, как сумасшедший.
Tout pour les filles, obnubilé, pour ces nébuleuses, je voulais briller les brilleuses
Всё ради девушек, одержимый этими туманностями, я хотел, чтобы бриллианты сверкали на них.
Y m'fallait des billets, y m'fallait des filles
Мне нужны были деньги, мне нужны были девушки.
Y fallait qu'elles défilent, c'était le défi
Чтобы они шли ко мне вереницей, это был вызов.
Déficient pour le bon sens, j'étais débiteur, bourreau des cœurs
Лишенный здравого смысла, я был должником, разбивателем сердец.
Mauvaise conscience
Нечистая совесть.
Après midi dansante, apparemment elle me dit qu'elle était tout près de l'enceinte
Танцы после полудня, она сказала мне, что была там, совсем рядом с колонкой.
Qui aurait su que cette fille serait ma femme à cet instant précis
Кто бы мог подумать, что эта девушка станет моей женой в тот самый момент,
Quand je l'ai vu, trop jeune, moi trop con, trop de frime
Когда я увидел тебя, слишком юную, я был слишком глуп, слишком самоуверен.
Je m'en excuse ma douce, tu étais trop p'tite
Прости меня, моя милая, ты была слишком мала.
Je t'ai pas regardé, je t'demande pardon, j'ai failli nous rater
Я не обратил на тебя внимания, прошу у тебя прощения, я чуть не упустил нас.
Ce que tu m'as appris dans ta lettre
То, что ты рассказала мне в своем письме,
C'est que pendant les 2 ans qui suivirent cette fête
Это то, что в течение двух лет после той вечеринки
Tu espérais qu'on se voit, qu'on se croise
Ты надеялась, что мы увидимся, что мы столкнемся.
C'est à moi que tu pensais dans ton lit le soir
Обо мне ты думала в своей постели по вечерам.
Moi pendant ce temps là, j'perdais mon temps à traîner en bas
А я всё это время терял время, слоняясь внизу,
Devant le hall tel un zombie, j'oubliais que j'étais en vie
Перед подъездом, как зомби, я забыл, что жив.
Tu es ma muse, mon amour
Ты моя муза, моя любовь,
Je pense à toi tous les jours
Я думаю о тебе каждый день.
Je prie pour que rien ne change
Я молюсь, чтобы ничего не менялось
Sous la vigilance des anges
Под бдительным взором ангелов.
Tu es ma nébuleuse
Ты моя туманность,
Et je veux te rendre heureuse
И я хочу сделать тебя счастливой.
Ta patience pour mes faiblesses
Твое терпение к моим слабостям
A fait que j'ai bu l'eau céleste
Сделало меня тем, кто испил небесной воды.
Donc 2 ans après, grâce à Dieu on nous a représenté
Итак, спустя 2 года, по милости Божьей, нас снова свели.
Je n'étais pas forcément prêt
Я не был к этому готов.
Cette idylle concrète, en fait je l'ai craint
Эта реальная идиллия, на самом деле, я боялся ее.
Mais t'étais juste trop belle, t'avais tout d'un ange, manquait juste les ailes
Но ты была слишком красива, в тебе было всё от ангела, не хватало только крыл.
Sénégal reine, tu combles le manque de mes racines africaines
Сенегальская королева, ты восполняешь недостаток моих африканских корней.
La confusion d'mes sentiments, on fait de moi pendant tout ce temps
Путаница в моих чувствах делала меня всё это время
Un être a moitié dément, heureusement tu nous aimais pour deux
Полубезумным, к счастью, ты любила нас за двоих.
Des visions furtives, combien furent elles dans ce morceau de vie
Ми fleeting visions, сколько их было в этом кусочке жизни?
L'amour des parents, protection de leur fille
Любовь родителей, защита их дочери.
Des réminiscences de ce temps, je sens les effluves de cette frustration
Воспоминания о том времени, я чувствую аромат этого разочарования.
J't'ai vu grandir, tu m'as fait mûrir, ma puce, mon amour
Я видел, как ты растешь, ты сделала меня зрелым, моя крошка, моя любовь.
Ta patience pour nous, on fait que tous les jours je pensais à toi
Твоё терпение к нам, я думал о тебе каждый день.
Mais tes parents m'voulaient pas
Но твои родители не хотели меня.
Quelque part je les comprends
Где-то я их понимаю.
Quelque part je les comprends
Где-то я их понимаю.
Quelque part je les comprends
Где-то я их понимаю.
(Quand j'ai pris ma plume, j'ai écrit à son père les raisons de mon envie
(Когда я взял перо, я написал твоему отцу о причинах моего желания,
Lui raconte mon enfance, lui raconte ma vie
Рассказал ему о своем детстве, рассказал ему о своей жизни.
Comme dans les contes demande la main de sa fille
Как в сказках, попросил руки его дочери.
J'augmente mon dîme, ma foi en Dieu devient ultime
Я увеличил свою десятину, моя вера в Бога стала абсолютной.
Je parle, je pense, j'espère, je prie pour qu'il m'accepte dans sa famille)
Я говорю, я думаю, я надеюсь, я молюсь, чтобы он принял меня в свою семью.)
Aujourd'hui nous sommes mariés, par la grâce de Dieu et ce courrier
Сегодня мы женаты, по милости Божьей и благодаря этому письму.
Amine, ma muse, pour chaque faute je m'excuse
Амина, моя муза, за каждую ошибку я прошу прощения.
Pour tous les couples qui me comprennent
Всем парам, которые меня понимают,
Pour ceux qui aspirent à ça en scred
Всем, кто тайно к этому стремится,
Je viens vanter les bienfaits du mariage, pur, sous la vigilance des anges
Я пришел прославить благодеяния брака, чистого, под бдительным взором ангелов.
Pour toutes les âmes en peines, je suis droit et juste, laissez moi en paix
Всем страждущим душам, я честен и справедлив, оставьте меня в покое.
Ma femme écoute bien cette phrase:
Моя жена, слушай внимательно эти слова:
"Lorsqu'on éduque un homme, on éduque un être
"Воспитывая мужчину, мы воспитываем человека,
Lorsqu'on éduque une femme, on éduque un peuple."
Воспитывая женщину, мы воспитываем народ".





Writer(s): Vincent Segal, Essadi Mehdi Faveris, M'baye Gueye Serigne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.