Disiz La Peste feat. Eari - Ulysse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disiz La Peste feat. Eari - Ulysse




Ulysse
Улисс
Mon petit papa
Мой маленький папа,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
J'ai confiance en toi
Я верю в тебя.
Mon petit papa
Мой маленький папа,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
J'ai confiance en toi
Я верю в тебя.
J'suis parti affronter des monstres
Я ушел сражаться с монстрами,
J'ai voulu lui cacher ce monde
Я хотел скрыть от тебя этот мир,
J'me suis perdu en chemin
Я заблудился по пути,
J'me suis perdu en chemin
Я заблудился по пути.
Là, dehors, c'est la guerre des mondes
Там, снаружи, война миров,
Là, dehors, le tonnerre gronde
Там, снаружи, гремит гром,
Et je cache mon chagrin
И я скрываю свою печаль,
Je lui cache mon chagrin
Я скрываю от тебя свою печаль.
Mon petit papa
Мой маленький папа,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
J'ai confiance en toi
Я верю в тебя.
Mon petit papa
Мой маленький папа,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
J'ai confiance en toi
Я верю в тебя.
J'suis sorti tuer des bandits
Я вышел убивать бандитов,
Pendant c'temps, tu as grandi
За это время ты выросла,
J'me suis perdu en chemin
Я заблудился по пути,
J'me suis perdu en chemin
Я заблудился по пути.
Et, dehors, y'a des incendies
И снаружи пожары,
Tellement que j'ai des insomnies
Настолько, что у меня бессонница,
J'me sens pas vraiment bien
Я чувствую себя не очень хорошо,
J'me sens pas vraiment bien
Я чувствую себя не очень хорошо.
Mon petit papa
Мой маленький папа,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
J'ai confiance en toi
Я верю в тебя.
Mon petit papa
Мой маленький папа,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
J'ai confiance en toi
Я верю в тебя.
Ulysse 31, j'vogue dans des contrées lointaines
Улисс 31, я плыву в далекие края,
Plus du tout humain, on m'a mis en quarantaine
Уже не человек, меня поместили в карантин,
On m'a mis entre parenthèses, on m'a coupé mes antennes
Меня заключили в скобки, обрезали мои антенны,
Pourtant, j'étais pas mort, j'ai reçu des chrysanthèmes
Хотя я не был мертв, мне принесли хризантемы.
Là, sur mon vaisseau-mère, je me languis de leurs mets
Здесь, на моем корабле-матке, я тоскую по вашей еде,
De mon petit Telemaque, je me perds en solitaire
По моему маленькому Телемаку, я теряюсь в одиночестве,
Je voulais t'cacher le monde, le temps que j'le répare
Я хотел скрыть от тебя мир, пока я его чиню,
Pourtant, j'avais promis que je rentrerai pas tard
Хотя я обещал, что вернусь не поздно.
Mais la cruauté est vaste, aussi vaste que l'espace
Но жестокость обширна, так же обширна, как космос,
Je voulais qu'on l'efface, j'n'ai fait que d'faire des traces
Я хотел ее стереть, но я только оставил следы.
Aucun signe de détresse, j'voulais pas t'inquiéter
Никаких сигналов бедствия, я не хотел тебя тревожить,
J'me suis perdu en chemin, là, dans la voie lactée
Я заблудился по пути, там, в Млечном Пути.
Mon petit papa
Мой маленький папа,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
J'sais qu'tu vas revenir
Я знаю, что ты вернешься,
Revenir près de moi
Вернешься ко мне.
Mon petit papa
Мой маленький папа,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
J'sais qu'tu vas revenir
Я знаю, что ты вернешься,
Revenir près de moi
Вернешься ко мне.
Mon petit papa
Мой маленький папа,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
J'ai confiance en toi
Я верю в тебя.
Mon petit papa
Мой маленький папа,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
Ne t'inquiète pas
Не волнуйся,
J'ai confiance en toi
Я верю в тебя.





Writer(s): David "shady" Ghabour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.