Disiz La Peste feat. Eloquence - C'Est Ca La France - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disiz La Peste feat. Eloquence - C'Est Ca La France




Mais si pour toi la France c'est musées, bals musette, via
Но если для тебя Франция-это музеи, балы мюзетт, через
Vie en rose façon dolce vita pour nous c'est plutôt via
Жизнь в розовом стиле Дольче Вита для нас скорее через
Cent à l'heure comme à Daytona il faut que je fasse le max
СТО в час, как в Дейтоне, мне нужно сделать максимум.
Pour ramener les CFA tu me
Чтобы вернуть КФА ты меня
Comprends tu vois j'ai pas le temps de faire
Пойми, видишь ли, у меня нет времени на это.
Le tour des monuments de Paris mon bâtiment me suffit
Тур по памятникам Парижа моего здания мне достаточно
Même si peu de touristes passent par ici
Даже если сюда приезжает мало туристов
Ici et on représente loin des
Здесь и там мы изображаем далеких от
Clichés cartes postales Champs-Élysées
Снимки открыток на Елисейских полях
Cette vie de bohème donc peu de comedia dell' arte
Эта богемная жизнь так мало похожа на комедию Делл арте
Je te parle d'effets rien que des faits comme sur arte
Я говорю с тобой о последствиях всего лишь фактов, как на арте.
Mais si pour toi en France y'a trop de rebeus et de renois
Но если для тебя во Франции слишком много ребеусов и ренуа
Et que ça pue trop le thioraï près des sonacotras
И пусть это слишком сильно воняет тиораем возле сонакотр
Moi je me fous du monde et prépare ma libération
Мне плевать на мир, и я готовлюсь к своему освобождению
Je suis le nouvel observateur en pleine expansion
Я новый наблюдатель, который быстро расширяется
Ça me fout la rage de faire comme si c'était pas grave
Меня бесит, что я притворяюсь, будто все в порядке.
Lorsque le FN pousse à la Seine un arabe
Когда НФ толкает в Сену араба
Alors que quand Lady Di die ça chiale chanmé
Тогда как когда Леди Ди умирает там, это чиале шанме
L'opinion publique française soudain s'est alarmée mais
Общественное мнение Франции внезапно встревожилось, но
Éloquence pense que pour nous il y a moins de chance
Красноречие считает, что для нас меньше шансов
Je baisse pas les bras mais c'est ça la France
Я не опускаю руки, но это Франция.
Autant de beaufs dans les bistrots que de mecs fumant le bedo
Столько красавчиков в бистро, сколько парней, курящих Бедо
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Autant de refrés au stepo que de variét' chez Foucault
Столько же переделок в stepo, сколько разных в Foucault
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Autant de bonne gos au Lido que de charclots dans le métro
Столько же хороших ГСН на Лидо, сколько шаркло в метро
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Autant de rage dans mes mots que de conneries chez Bardot
Столько же ярости в моих словах, сколько в дерьме в Бардо
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Je suis jeune et con pire qu'un vaudou face aux coqs français
Я молод и придурок хуже, чем вуду против французских Петухов
Il faut qu'on plume les beaufs c'est notre époque on le sait
Мы должны писать красавчиков, это наше время, мы это знаем
Je prends le bic et la feuille saigne digne dans ce monde obscène
Я беру Бик, и лист достойно истекает кровью в этом непристойном мире
Serigne signe Disiz la Peste c'est son nom de scène
Серин подписывает имя Дизиза "чума", это его сценическое имя
Textes grandiloquents à l'effigie de tes délinquants
Громкие тексты с изображением твоих преступников
Je rappe pour les nejeus qui te
Я стучу для тех неджеусов, которые тебя
Font regretter l'époque du french cancan
Заставляют сожалеть о временах французского канкана
Ou quand tu regardais Stéphane Collaro et son cocorico show
Или когда ты смотрел Стефана Колларо и его шоу кокорико
Son émission de beauf pour les cochons les gros
Ее шоу БОФ для толстых свиней
T'es démagogue toi dis donc
Так что ты демагог, скажи мне.
Je crois que tu te goures j'ai pas de slogan j'ai pas de discours
Я думаю, что ты обманываешь себя, у меня нет лозунга, у меня нет речи.
Au pied de ma tour j'ai pas d'histoire
У подножия моей башни у меня нет истории
Ça fait Éloquence plus la vibe fuck le FN vu que la haine c'est eux
Это красноречивее, чем трахать НФ, учитывая, что ненависть - это они
Qui la distille sur affiche pendant
Кто перегоняет ее на плакат во время
Que celles et ceux pensent que la France
Пусть те и те думают, что Франция
On est venu pour la harak
Мы пришли за хараком.
Chacun sa vision du monde oblique
У каждого свое косное мировоззрение
Est la mienne quand je kick à l'amiable
Это мое, когда я пну по-дружески
Pessimiste à souhait sur tes principes je m'assois
Пессимист, желающий придерживаться твоих принципов, я сяду
Pur guerrier masaï mes frères savent
Чистый воин масаи, мои братья знают
Comment réagir si les flics m'assaillent
Как реагировать, если на меня нападут полицейские
Autant de beaufs dans les bistrots que de mecs fumant le bedo
Столько красавчиков в бистро, сколько парней, курящих Бедо
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Autant de refrés au stepo que de variét' chez Foucault
Столько же переделок в stepo, сколько разных в Foucault
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Autant de bonne gos au Lido que de charclots dans le métro
Столько же хороших ГСН на Лидо, сколько шаркло в метро
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Autant de rage dans mes mots que de conneries chez Bardot
Столько же ярости в моих словах, сколько в дерьме в Бардо
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Rarement le béguin stock de haines en masse hein hein
Редко бывает массовая ненависть к давке, да?
Représente quainfri et les miens hein hein
Представляет квайнфри и моих, да, да.
Jeune noir hein hein sans espoir hein hein
Молодой черный, да, да, безнадежно, да, да
Vu que c'est intégration sinon rien hein hein
Учитывая, что это интеграция, если не ничего, да, да.
Peu de places dans ce pays pour moi hein hein
Мало мест в этой стране для меня, да, да
Paraît que je viens chourav le taf de certains hein hein
Я слышал, что я только что полюбил некоторых, Да, да.
Idées préconçues hein hein soif de reconnaissance hein hein
Предвзятые идеи, да, да, жажда признания, да, да
Pour moi et mes jeunes frères hein hein
Для меня и моих младших братьев да да
N'oublie pas d'où je viens et je vais hein hein
Не забывай, откуда я родом и куда иду, да, да.
N'oublie pas ceux tombés pour un rien hein hein
Не забывай тех, кто упал ни с того ни с сего, Да, да.
Histoire de braquage hein hein sans trucage hein hein
История ограбления, да, да, без трюков, да, да
Je te parle de la réalité telle quelle donc tecal frère
Я говорю с тобой о реальности такой, какая она есть, поэтому текал брат
Éloquence on dit quoi on dit que c'est bon non
Красноречие говорят то, что говорят, что это хорошо, нет
Des vibes de oufs sur des beats de dingues putain c'est bandant
Флюиды от фуфлов на сумасшедших ударах, блядь, это возбуждает
Moi je suis un affreux pauvre qui donne des affres aux beaufs
Я ужасный бедняга, который причиняет страдания красавцам.
Parce que le seul taf qu'on m'offre c'est d'être blarfe et pauvre
Потому что единственное, что мне предлагают, - это быть глупым и бедным.
L'époque des yéyés c'est fini
Эпоха йеев закончилась.
Maintenant c'est tu sais pas ce que c'est
Теперь ты не знаешь, ЧТО ЭТО ТАКОЕ.
C'est de la bête de bombe négro même si ça sonne pas français
Это чудовище из негритянской бомбы, даже если оно звучит не по-французски
C'est vingt-deux beignets pour le beat
Это двадцать два пончика за удар
Maintenant tu sauras ce que c'est
Теперь ты узнаешь, что это такое
Autant de beaufs dans les bistrots que de mecs fumant le bedo
Столько красавчиков в бистро, сколько парней, курящих Бедо
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Autant de refrés au stepo que de variét' chez Foucault
Столько же переделок в stepo, сколько разных в Foucault
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Autant de bonne gos au Lido que de charclots dans le métro
Столько же хороших ГСН на Лидо, сколько шаркло в метро
C'est ça la France
Вот что такое Франция
Autant de rage dans mes mots que de conneries chez Bardot
Столько же ярости в моих словах, сколько в дерьме в Бардо
C'est ça la France
Вот что такое Франция





Writer(s): Disiz La Peste, Eloquence, Cheikh Tijane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.