Paroles et traduction Disiz La Peste feat. Humphrey - Soldat De La Paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldat De La Paix
Soldier of Peace
L'Occident,
c'est
Ravensburger
The
West
is
like
Ravensburger
A
fait
un
puzzle
avec
l'Afrique
Made
a
puzzle
with
Africa
Aujourd'hui
s'engraisse
avec
ses
hamburgers
Today
it
fattens
itself
with
its
hamburgers
La
bonne
paye
comme
Parker
défonce
le
parcours
The
good
pay,
like
Parker,
smashes
the
course
Ces
tricheurs
ont
fait
les
règles:
These
cheaters
made
the
rules:
Nègre
perd
toujours
Black
man
always
loses
C'est
bizarre,
pour
lui
faut
un
visa
It's
bizarre,
he
needs
a
visa
Alors
que
l'autre
dans
sa
place
assise
While
the
other
sits
in
his
place
Glissons
les
til-gen
Let's
slip
the
til-gen
Les
tisant,
l'Afrique,
c'est
épuisant
The
tisant,
Africa,
it's
exhausting
Les
puissant,
nous
utilisant
The
powerful,
using
us
L'échec
est
cuisant
The
failure
is
bitter
C'est
avilissant,
l'Afrique
est
jeune
It's
degrading,
Africa
is
young
Mais
viellissante
But
aging
Le
berceau,
la
première
des
naissance
The
cradle,
the
first
of
births
Et
sur
la
potence
And
on
the
gallows
Zéro
chance,
des
héros
chancelant
se
battent
en
occident
Zero
chance,
heroes
falter
and
fight
in
the
West
Localement
les
présidents
se
tournent
pour
regarder
l'argent
Locally,
presidents
turn
to
look
at
the
money
Oui,
monsieur
l'agent,
j'ai
mes
papiers
Yes,
Mr.
Officer,
I
have
my
papers
Je
marche
simplement
I'm
just
walking
Je
me
demande
seulement
comment
j'vais
faire
I
just
wonder
how
I'm
going
to
do
it
Pour
pas
t'casser
les
dents
So
I
don't
break
your
teeth
Depuis
la
nuit
des
temps
pour
mon
teint
c'est
tendu
Since
the
dawn
of
time,
it's
been
tense
for
my
complexion
Les
nègres
sont
pendus
ou
perdus
Black
people
are
hanged
or
lost
On
me
tue,
on
m'entube
They
kill
me,
they
deceive
me
Pour
pas
dire
qu'on
m'en...
chut
Not
to
say
they...
shh
Malgré
ça,
je
garde
le
sourire
Despite
that,
I
keep
smiling
Montre
mes
dents
blanches
Show
my
white
teeth
J'attend
les
anges
pour
mourir
I'm
waiting
for
the
angels
to
die
Et
pourir
dans
mon
sol
au
Sénégal
And
rot
in
my
soil
in
Senegal
Et
mon
corps
sera
fertile
And
my
body
will
be
fertile
Pour
un
futur
baobab
For
a
future
baobab
Maintenant,
c'est
peu
probable
Now,
it's
unlikely
Que
j'die
d'un
drive
bye
That
I
say
bye
from
a
drive-by
Ecrivez
sur
ma
pière
tombale
Write
on
my
tombstone
"Sérigne
M'Baye,
mort
au
combat"
"Sérigne
M'Baye,
died
in
combat"
M'auront
pas
They
won't
get
me
J'suis
un
MC
silencieux
I'm
a
silent
MC
Ce
combat
est
si
lent,
si
long
This
fight
is
so
slow,
so
long
Avec
l'aide
des
cieux
With
the
help
of
the
heavens
On
sciera
leur
ciment
We
will
saw
their
cement
They've
been
spending
most
their
lives
They've
been
spending
most
their
lives
Living
in
a
pastime
paradise
Living
in
a
pastime
paradise
They've
been
spending
most
their
lives
They've
been
spending
most
their
lives
Living
in
a
pastime
paradise
Living
in
a
pastime
paradise
They've
been
wasting
most
their
time
They've
been
wasting
most
their
time
Glorifying
days
long
gone
behind
Glorifying
days
long
gone
behind
They've
been
wasting
most
their
days
They've
been
wasting
most
their
days
In
remembrance
of
ignorance
oldest
praise
In
remembrance
of
ignorance
oldest
praise
Je
suis
fatigué
I
am
tired
Tiraillé
entre
la
rancune
et
le
pardon
Torn
between
resentment
and
forgiveness
Mais
j'ai
Gandhi
pour
exemple
But
I
have
Gandhi
as
an
example
J'ai
grandi
dans
les
antres
I
grew
up
in
the
lairs
Des
méfiances
envers
l'autre
Of
mistrust
towards
the
other
Et
tout
ce
que
j'entend
me
pousse
à
regarder
ma
montre
And
everything
I
hear
pushes
me
to
look
at
my
watch
Est-il
déjà
trop
tard
pour
un
monde
plus
vivant
Is
it
already
too
late
for
a
more
lively
world
Un
monde
motivant
A
motivating
world
Et
je
sens
ce
petit
vent
And
I
feel
this
little
wind
Je
rêve
de
changements
I
dream
of
changes
Réconforté
par
les
écrits
Comforted
by
the
writings
Les
oevres
de
tous
ces
gens
que
sont
The
works
of
all
these
people
who
are
Romain
Gary,
et
je
crois
aux
racines
du
ciel
Romain
Gary,
and
I
believe
in
the
roots
of
the
sky
Boris
Vian
me
permet
d'exorciser
ma
haine
Boris
Vian
allows
me
to
exorcise
my
hatred
Et
je
rêve
de
Léo
Ferré
qui
me
verrais
errer
And
I
dream
of
Léo
Ferré
who
would
see
me
wander
Et
qui
me
dirait
Disiz
faire
du
rap
c'est
c'que
j'aimerai
And
who
would
tell
me
Disiz,
doing
rap
is
what
I
would
like
Allons,
prend
ta
plume
pour
mon
ghetto
Come
on,
take
your
pen
for
my
ghetto
Défend
nous,
ils
recommencent
à
nous
charger
le
dos
Defend
us,
they're
starting
to
load
our
backs
again
Mais
j'me
retourne
et
je
suis
seul
But
I
turn
around
and
I'm
alone
Seul
pour
ce
combat
Alone
for
this
fight
Faces
aux
clichés
Facing
the
clichés
De
la
paix
je
suis
soldat
Of
peace,
I
am
a
soldier
They've
been
spending
most
their
lives
They've
been
spending
most
their
lives
Living
in
a
pastime
paradise
Living
in
a
pastime
paradise
They've
been
spending
most
their
lives
They've
been
spending
most
their
lives
Living
in
a
pastime
paradise
Living
in
a
pastime
paradise
They've
been
wasting
most
their
time
They've
been
wasting
most
their
time
Glorifying
days
long
gone
behind
Glorifying
days
long
gone
behind
They've
been
wasting
most
their
days
They've
been
wasting
most
their
days
In
remembrance
of
ignorance
oldest
praise
In
remembrance
of
ignorance
oldest
praise
Tell
me
who
of
them
(dis-moi)
will
come
to
be
Tell
me
who
of
them
(tell
me)
will
come
to
be
How
many
of
them
are
you
and
me
How
many
of
them
are
you
and
me
Race
relations
Race
relations
Segregation
(Ségrégation)
Segregation
Dispensation
Dispensation
Exploitation
Exploitation
Confirmation...
to
the
evils
of
the
world
Confirmation...
to
the
evils
of
the
world
They've
been
spending
most
their
lives
They've
been
spending
most
their
lives
Living
in
a
pastime
paradise
Living
in
a
pastime
paradise
They've
been
spending
most
their
lives
They've
been
spending
most
their
lives
Living
in
a
pastime
paradise
Living
in
a
pastime
paradise
They've
been
wasting
most
their
time
They've
been
wasting
most
their
time
Glorifying
days
long
gone
behind
Glorifying
days
long
gone
behind
They've
been
wasting
most
their
days
They've
been
wasting
most
their
days
In
remembrance
of
ignorance
oldest
praise
In
remembrance
of
ignorance
oldest
praise
De
la
paix
je
suis
le
soldat
Of
peace,
I
am
the
soldier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Wonder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.