Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cercle
rouge,
cercle
vicieux
Roter
Kreis,
Teufelskreis
J'rêve
d'un
putain
d'carré
bleu
Ich
träum
von
einem
verdammten
blauen
Quadrat
Neuf-un,
Évry,
c'est
dangereux
91,
Évry,
hier
ist’s
gefährlich
Y'a
pas
trop
de
gens
heureux
Nicht
viele
Leute
sind
hier
glücklich
R.I.P
à
ceux
qu'ont
voulu
m'ken
R.I.P.
an
die,
die
mich
ficken
wollten
Street
Fighter,
je
te
Hadoken
Street
Fighter,
ich
geb
dir
Hadoken
J'vais
t'éclater
comme
à
l'ancienne
Ich
mach
dich
platt
wie
früher
C'est
qui
l'fragile
maintenant
qu't'as
plus
d'zen?
Wer
ist
jetzt
der
Schwache,
wo
du
kein
Geld
mehr
hast?
J'me
bagarre
en
débardeur
Ich
kämpf
im
Tanktop
Ex-caillera,
ex-prédateur
Ex-Gangster,
Ex-Räuber
Pure
produit
de
la
P.L.C
Reines
Produkt
der
P.L.C
J'te
mets
une
droite
et
c'est
l'inertie
Ich
geb
dir
eine
Rechte
und
du
bist
bewusstlos
Ça
démarre
au
quart
de
tour
Es
geht
sofort
los
J'te
fais
la
haine,
j'te
fais
l'amour
Ich
gebe
dir
Hass,
ich
gebe
dir
Liebe
Le
FN,
c'est
des
metteurs
en
scène
Der
FN,
das
sind
nur
Darsteller
Jettent
Brahim
depuis
le
caroussel
Werfen
Brahim
vom
Karussell
Donc
nique
leur
mère
et
nique
leur
haine
Also
fick
ihre
Mütter
und
fick
ihren
Hass
C'est
plus
comme
avant,
j'ai
plus
de
peine
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher,
ich
hab
keinen
Schmerz
mehr
J'vais
tout
couper,
t'auras
plus
de
veine
Ich
schneid
alles
ab,
du
hast
keine
Adern
mehr
Tu
seras
plus
qu'un
tronc,
t'auras
plus
de
sève
Du
bist
nur
noch
ein
Stamm,
kein
Saft
mehr
T'es
plus
un
thon,
plus
qu'une
sirène
Kein
Thunfisch
mehr,
nur
noch
eine
Sirene
Corps
fatigué,
gueule
de
murène
Müder
Körper,
Gesicht
wie
ein
Muräne
Même
avec
toi,
je
me
bagarre
Sogar
mit
dir
kämpf
ich
Michto'
bizarre,
là,
dans
la
gare
Komische
Nutte,
da
im
Bahnhof
C'est
des
familles
qu'tu
veux
hagar
Du
willst
Familien
zerstören
Entre
toi
et
moi,
y'aura
pas
d'histoire
Zwischen
dir
und
mir
gibt’s
keine
Geschichte
Pauvre
de
toi,
non,
starfoullah
Armes
du,
nein,
starfoullah
J'vais
t'allumer,
comme
à
Hanouka
Ich
zünd
dich
an
wie
Hanukka
En
pleine
lucarne,
à
la
Anelka
Mitten
ins
Tor,
wie
Anelka
Incompris
comme
Ben
Arfa
Unverstanden
wie
Ben
Arfa
Ça
fait
quinze
ans
qu'on
m'dit
qu'c'est
la
fin
Seit
fünfzehn
Jahren
sagen
sie,
es
ist
vorbei
J'avais
la
haine
car
j'avais
la
faim
Ich
hatte
Wut,
denn
ich
hatte
Hunger
Han,
tisse-mé
dans
le
train
Han,
zieh
mich
in
den
Zug
Renoi
foncé
veut
en
découdre
Dunkler
Bruder
will
Streit
Car
la
jolie
Peul
sur
le
strapontin
Denn
die
hübsche
Fulani
auf
dem
Klappsitz
C'est
sur
mon
épaule
qu'elle
a
mis
son
coude
Hat
ihren
Ellenbogen
auf
meine
Schulter
gelegt
Donc
coup
d'bowling
dans
ses
ratiches
Also
Bowlingschlag
in
seine
Fresse
C'est
c'que
j'fais
quand
t'es
raciste
Das
mach
ich,
wenn
du
rassistisch
bist
Évry,
Évry,
c'est
dangereux
Évry,
Évry,
hier
ist’s
gefährlich
Y'a
pas
trop
de
gens
heureux
(saute)
Nicht
viele
Leute
sind
hier
glücklich
(spring)
Nique
le
refrain
Fick
den
Refrain
Nique
le
refrain
Fick
den
Refrain
Nique
le
refrain
Fick
den
Refrain
Nique-le
bien
Fick
ihn
gut
Nique
le
refrain
Fick
den
Refrain
Nique
le
refrain
Fick
den
Refrain
Nique
le
refrain
Fick
den
Refrain
Nique-le
bien
Fick
ihn
gut
Neuf-un
sur
le
pare-choc
91
auf
der
Stoßstange
Cheval
cabré,
plusieurs
sorties
de
pot
Aufbäumendes
Pferd,
mehrere
Auspuffrohre
J'traîne
dans
les
coins
du
chantier
du
coq,
Ich
chill
an
den
Ecken
der
Baustelle
Plusieurs
gardes-à-v',
plusieurs
sorties
d'dépôt
Mehrere
Handschellen,
mehrere
Depot-Ausgänge
Les
pochetons
partent
comme
des
pains;
Die
Dealer
verstecken
sich
wie
Brot
La
brigade
des
stups
ose
sortir
l'hélico'
Die
Drogenfahndung
traut
sich
mit
dem
Helikopter
Elles
disent
toujours
que
c'est
pas
des
tchoins
Sie
sagen
immer,
sie
sind
keine
Nutten
Mais
font
rodéo
sur
nos
cocoricos
Aber
reiten
unsere
Hähne
Rien
à
foutre
qu'ils
m'invitent
pas
trop
dans
leurs
disques
Mir
egal,
ob
sie
mich
nicht
in
ihre
Platten
einladen
Askip
que
j'ai
pas
la
dégaine
pour
qu'on
me
médiatise
Angeblich
hab
ich
nicht
das
Aussehen
für
Medien
J'traîne
avec
des
loups,
Ich
hänge
mit
Wölfen
ab
On
n'est
venu
que
pour
niquer,
y'a
personne
sur
la
piste
Wir
sind
nur
zum
Ficken
hier,
niemand
auf
der
Piste
Nouveau
riche,
sa
mère,
Neureicher,
seine
Mutter
Et,
quand
je
rentre
dans
la
boîte,
Und
wenn
ich
in
den
Club
komm
Tout
l'monde
me
fait
la
bise
Gibt
mir
jeder
die
Bussi
J'fais
que
du
sale,
évidemment,
Ich
mach
nur
Dreck,
natürlich
Donc
ils
se
demandent
comment
je
fais
la
dif'
Also
fragen
sie,
wie
ich
den
Unterschied
mach
De
la
B,
c'est
moi,
ouais,
ouais;
Von
der
B,
das
bin
ich,
yeah,
yeah
Charo,
c'est
l'gang,
tu
l'sais,
bah
ouais
Charo,
das
ist
die
Gang,
du
weißt,
ja,
eh
Je
fume
ma
dope,
j'suis
dans
les
"ouais",
Ich
rauch
mein
Zeug,
ich
bin
im
"Yeah"-Modus
Ils
se
demandent
comment
j'les
ué-t
Sie
fragen,
wie
ich
sie
kill
De
la
B,
c'est
moi,
ouais,
ouais;
Von
der
B,
das
bin
ich,
yeah,
yeah
Charo,
c'est
l'gang,
tu
l'sais,
bah
ouais
Charo,
das
ist
die
Gang,
du
weißt,
ja,
eh
Je
fume
ma
dope,
j'suis
dans
les
"ouais",
Ich
rauch
mein
Zeug,
ich
bin
im
"Yeah"-Modus
Ils
se
demandent
comment
j'les
ué-t
Sie
fragen,
wie
ich
sie
kill
Ton
problème,
c'est
qu'tu
confonds
Dein
Problem:
Du
verwechselst
Être
un
gentil,
être
un
bouffon
Nett
sein
mit
Trottel
sein
Maintenant,
tu
regrettes,
ça
change
de
ton
Jetzt
bereust
du,
der
Ton
ändert
sich
Ça
dit:
"Cousin",
ça
demande
pardon
Es
sagt
"Cousin",
bittet
um
Verzeihung
Quand
tu
draguais
même
femme
enceinte
Als
du
Schwangere
angebaggert
hast
T'es
en
ver
de
terre,
t'es
pire
qu'en
chien
Bist
du
ein
Wurm,
schlimmer
als
ein
Hund
T'es
tout
gluant,
comme
un
lombrique
Du
bist
glitschig
wie
ein
Regenwurm
Francky
Vincent,
ghetto
lubrique
Francky
Vincent,
Ghetto-lüstern
Donc
j't'ai
bien
gonflé
les
yeux
Also
hab
ich
dir
die
Augen
geschwollen
Homer
Simpson,
t'es
globuleux
Homer
Simpson,
du
bist
voller
Beulen
J'ai
des
globules
rouges,
des
globules
bleus
Ich
hab
rote
Blutkörper,
blaue
Blutkörper
Des
globules
glace,
des
globules
feu
Eisblutkörper,
Feuerblutkörper
J'ai
les
stigmates
de
mon
quartier
Ich
hab
die
Narben
meines
Viertels
Beaucoup
d'violence
et
d'amitié
Viel
Gewalt
und
Freundschaft
Si
t'as
trop
de
biscotos
Wenn
du
zu
viel
Muskeln
hast
Ça
se
perce
aux
coups
d'couteau
Wird’s
mit
Messerstichen
gelocht
C'est
toujours
les
mêmes
symptômes
Es
sind
immer
die
gleichen
Symptome
J'ai
le
banlieusard
syndrôme
Ich
hab
das
Vorstadt-Syndrom
Parfois
revient
en
écho
Manchmal
kommt’s
als
Echo
zurück
Donc
j'refais
toute
la
déco'
Also
renovier
ich
alles
Et
je
m'achète
une
moto
Und
kauf
mir
ein
Motorrad
Je
dépasse
toutes
les
autos
Ich
überhol
alle
Autos
Je
bombarde
en
CBR
Ballere
auf
der
CBR
Et
les
gosses
voient
moins
leur
père
Und
Kinder
seh’n
ihre
Väter
weniger
Je
deviens
un
étranger
Ich
werd
zum
Fremden
Pour
cette
violence,
j'vais
t'étrangler
Für
diese
Gewalt
werd
ich
dich
erwürgen
Et
ma
banlieue
m'a
niqué
Und
mein
Vorort
hat
mich
gefickt
Ma
banlieue
t'fait
paniquer
Mein
Vorort
macht
dich
panisch
Cercle
rouge,
cercle
vicieux
Roter
Kreis,
Teufelskreis
J'rêve
d'un
putain
d'carré
bleu
Ich
träum
von
einem
verdammten
blauen
Quadrat
Neuf-un,
Évry,
c'est
dangereux
91,
Évry,
hier
ist’s
gefährlich
Y'a
pas
trop
de
gens
heureux
Nicht
viele
Leute
sind
hier
glücklich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serigne M'baye Gueye, Sylvain Estèbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.