Paroles et traduction Disiz la Peste feat. Orelsan - Go Go Gadget (feat. Orelsan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Go Gadget (feat. Orelsan)
Go Go Gadget (совместно с Orelsan)
Disiz
et
Orel',
t'as
vu
l'feat'
t'as
dit:
"Waho!"
Disiz
и
Orel',
ты
видела
фит,
ты
сказала:
"Вау!"
En
concert
on
est
des
titans,
faut
le
voir
pour
le
croire
На
концертах
мы
титаны,
надо
видеть,
чтобы
поверить
J'ai
les
deux
pouvoirs:
le
sens
et
le
mot
У
меня
два
дара:
смысл
и
слово
Go
Go
Gadget
au
texte,
Go
Go
Gadget
au
flow
Go
Go
Gadget
в
тексте,
Go
Go
Gadget
в
флоу
Juste
pour
t'montrer
qu'c'est
trop
facile,
j'fais
Go
Go
Gadget
au
hit
Просто
чтобы
показать
тебе,
что
это
слишком
легко,
я
делаю
Go
Go
Gadget
в
хит
Docteur
Mad
c'est
Medeline,
a
fait
Go
Go
Gadget
au
beat
Доктор
Мад
— это
Medeline,
сделал
Go
Go
Gadget
в
бите
En
concert
ça
va
sauter,
je
sais
qu'ça
fera
des
trucs
débiles
На
концерте
все
будут
прыгать,
я
знаю,
что
будут
твориться
безумные
вещи
Joker
dans
Dark
Knight,
j'vais
faire
sauter
toute
ta
ville
Джокер
в
Темном
рыцаре,
я
взорву
весь
твой
город
Les
muslims
au
McDo'
font
Go
Go
Gadget
au
Fish
Мусульмане
в
Макдональдсе
делают
Go
Go
Gadget
к
Фишбургерам
Le
F.N.
pas
content
fait
Go
Go
Gadget
aux
quiches
Национальный
фронт
недоволен,
делает
Go
Go
Gadget
к
кишам
Police
et
chômage,
c'est
Go
Go
Gadget
aux
chiffres
Полиция
и
безработица
— это
Go
Go
Gadget
к
цифрам
Au
quartier
toute
la
nuit,
ça
fait
Go
Go
Gadget
aux
filtres
В
квартале
всю
ночь
— это
Go
Go
Gadget
к
фильтрам
(сигаретам)
Les
renois
complexés
font
Go
Go
Gadget
aux
mèches
Комплексующие
черные
делают
Go
Go
Gadget
к
прядям
(наращивают
волосы)
Tu
parles
pas
bien
français,
donc
Go
Go
Gadget
au
"Wesh"
Ты
плохо
говоришь
по-французски,
значит,
Go
Go
Gadget
к
"Эй"
Ta
stratégie
promo,
c'est
Go
Go
Gadget
au
clash
Твоя
промо-стратегия
— это
Go
Go
Gadget
к
клашу
T'es
con
comme
un
naturiste
qui
dirait:
"J'connais
comme
ma
poche"
Ты
глуп,
как
нудист,
который
сказал
бы:
"Я
знаю,
как
свои
пять
пальцев"
Tu
sais
qu'c'est
toi
qui
pue
des
pieds,
mais
Go
Go
Gadget
au
pote
Ты
знаешь,
что
это
от
тебя
воняют
ноги,
но
Go
Go
Gadget
к
приятелю
Pour
camoufler
qu't'as
tué
les
Чтобы
скрыть,
что
ты
загадил
Chiottes,
tu
fais
Go
Go
Gadget
aux
clopes
Туалет,
ты
делаешь
Go
Go
Gadget
к
сигаретам
Tu
perds
ton
RSA,
donc
Go
Go
Gadget
au
Loto
Ты
теряешь
свое
пособие,
значит,
Go
Go
Gadget
к
лотерее
La
poucave
est
coupable,
donc
Go
Go
Gadget
au
poto
Стукачка
виновата,
значит,
Go
Go
Gadget
к
корешу
Au
moindre
problème,
ils
font
Go
Go
Gadget
aux
lois
При
малейшей
проблеме
они
делают
Go
Go
Gadget
к
законам
Pour
nettoyer
l'trottoir
c'est
Go
Go
Gadget
aux
Noirs
Чтобы
очистить
тротуар
— это
Go
Go
Gadget
к
черным
Tu
veux
du
taf,
pétasse?
T'as
qu'à
être
blonde!
Хочешь
работу,
красотка?
Тебе
просто
нужно
быть
блондинкой!
Tu
veux
un
appart',
renoi?
T'as
qu'à
être
blanc!
Хочешь
квартиру,
черный?
Тебе
просто
нужно
быть
белым!
Les
MC
qu'ont
rien
à
dire
font
Go
Go
Gadget
au
flow
rapide
МС,
которым
нечего
сказать,
делают
Go
Go
Gadget
к
быстрому
флоу
Prêt
à
crier,
attention
le
refrain
rapplique
Готовься
кричать,
внимание,
припев
возвращается
Ça
fait
go
go
Orel!
Это
типа
go
go
Orel!
Go
Go
Disiz!
Go
Go
Disiz!
Go
Go
refrain!
Go
Go
припев!
Go
Go
débile!
Go
Go
безумие!
Tout
l'monde,
ça
fait
Все
вместе,
это
типа
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Prépare
le
désinfectant,
j'viens
poser
mes
couilles
sur
la
table
Приготовь
дезинфицирующее
средство,
я
пришел
положить
свои
яйца
на
стол
90
% des
rappeurs
sont
contents
quand
ils
sortent
un
truc
passable
90%
рэперов
довольны,
когда
выпускают
что-то
сносноe
J'ai
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
depuis
l'époque
du
cartable
У
меня
больше
одного
туза
в
рукаве
со
времен
школьной
сумки
T'écoutes
en
boucle
et
t'as
peur
Ты
слушаешь
на
повторе
и
боишься
D'assumer
quand
tes
potes
te
demandent
tu
réponds
Признать,
когда
твои
друзья
спрашивают,
ты
отвечаешь
"C'est,
ouais
pas
mal"
"Это,
ну
да,
неплохо"
Pourquoi
tu
joues
les
rebelles
avec
des
idées
toutes
faites
Зачем
ты
строишь
из
себя
бунтарку
с
готовыми
идеями,
Si
quand
tu
croises
ton
patron
tu
penses
qu'à
faire
des
courbettes?
Если,
когда
встречаешь
своего
босса,
ты
только
и
думаешь,
что
делать
реверансы?
T'enfonces
des
portes
ouvertes,
Ты
ломишься
в
открытые
двери,
J'rentre
de
soirée
j'ouvre
des
portes
défoncé
Я
возвращаюсь
с
вечеринки,
открываю
выломанные
двери
J'me
suis
fait
tout
seul,
j'me
suis
fécondé
Я
сам
себя
сделал,
сам
себя
оплодотворил
Go
Go
Gadget
au
cinéma
quand
on
arrive
devant
les
physios
Go
Go
Gadget
в
кино,
когда
мы
приходим
перед
физиономиями
Ma
copine
a
trouvé
des
capotes
dans
Моя
девушка
нашла
презервативы
в
Mes
poches:
Go
Go
Gadget
aux
mythos
Моих
карманах:
Go
Go
Gadget
к
мифам
Rien
à
foutre
de
ton
mode
de
vie
bio',
Мне
плевать
на
твой
био-образ
жизни,
Tout
c'qu'on
veut
c'est
mourir
idiots
Все,
что
мы
хотим
— это
умереть
идиотами
Quand
tu
finiras
ta
dernière
ligne
Когда
ты
закончишь
свою
последнюю
строчку,
Ce
sera
trop
tard
pour
crier
"Bingo!"
Будет
слишком
поздно
кричать
"Бинго!"
C'que
tu
rappes
on
l'sait
déjà:
t'as
des
tonnes
de
swag,
et
cætera
То,
что
ты
читаешь,
мы
уже
знаем:
у
тебя
куча
крутости
и
так
далее
Mais
tes
vidéos
font
jamais
d'clics,
Но
твои
видео
никогда
не
набирают
кликов,
Vite
va
falloir
faire
des
clips
avec
des
bébés
chats
Быстро
нужно
будет
снимать
клипы
с
котятами
J'ai
trop
d'avance
sur
mon
temps,
j'm'ennuie,
j'suis
venu
trop
tôt
Я
слишком
опережаю
свое
время,
мне
скучно,
я
пришел
слишком
рано
J'suis
dans
l'futur,
j'suis
sur
le
point
d'serrer
trois
putes
robots
Я
в
будущем,
я
вот-вот
трахну
трех
роботов-шлюх
Go
Go
Gadget
aux
propos
abjects
Go
Go
Gadget
к
мерзким
высказываниям
Sortez
les
télescopes,
j'suis
sur
une
haute-haute
planète
Доставайте
телескопы,
я
на
очень-очень
высокой
планете
J'préfère
pas
vendre
d'albums
plutôt
qu'les
Bobos
m'achètent
Я
лучше
не
буду
продавать
альбомы,
чем
позволю
хипстерам
их
покупать
J'finis
mon
couplet
sur
un
solo
d'claquettes
Я
заканчиваю
свой
куплет
чечеткой
Ça
fait
go
go
Orel!
Это
типа
go
go
Orel!
Go
Go
Disiz!
Go
Go
Disiz!
Go
Go
refrain!
Go
Go
припев!
Go
Go
débile!
Go
Go
безумие!
Tout
l'monde,
ça
fait
Все
вместе,
это
типа
Tu
veux
qu'ton
gosse
en
C.P.
lâche
la
télé
pour
faire
ses
maths
Ты
хочешь,
чтобы
твой
ребенок
в
первом
классе
бросил
телевизор
и
занялся
математикой
Lui
c'qu'il
veut
c'est
voir
des
catcheurs
musclés
s'mettre
des
droites
Он
хочет
видеть
мускулистых
рестлеров,
которые
бьют
друг
друга
Go
Go
Gadget
aux
claques
Go
Go
Gadget
к
пощечинам
T'as
plus
d'thunes
en
fin
d'mois:
Go
Go
Gadget
aux
pâtes
У
тебя
больше
нет
денег
в
конце
месяца:
Go
Go
Gadget
к
макаронам
Tu
t'es
pris
trois
p'tits
ponts,
donc
Go
Go
Gadget
au
tacle
Тебя
трижды
обвели
вокруг
пальца,
значит,
Go
Go
Gadget
к
подножке
Pour
pas
parler
des
vrais
problèmes:
Go
Go
Gadget
au
hijab
Чтобы
не
говорить
о
настоящих
проблемах:
Go
Go
Gadget
к
хиджабу
Pourquoi
toujours
les
mêmes?
On
parle
jamais
des
ninjas
Почему
всегда
одни
и
те
же?
Мы
никогда
не
говорим
о
ниндзя
Orel'-Disiz
en
combo,
Medeline
à
la
compo
Orel'-Disiz
в
комбо,
Medeline
на
композиции
Ça
marche
donc
c'est
suspect,
donc
Go
Go
Gadget
au
complot
Это
работает,
значит,
подозрительно,
значит,
Go
Go
Gadget
к
заговору
Flows
trop
balaises
Слишком
крутые
флоу
On
peut
tout
s'permettre
Мы
можем
позволить
себе
все
Big
Up
Tourcoing!
Привет
Туркуэну!
Effectivement
Действительно
Go
Go
Mic
Check
Go
Go
проверка
микрофона
Pogo
crash
test
Пого
краш-тест
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Waho,
waho,
waho
Вау,
вау,
вау
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orelsan, Disiz La Peste, Remi Tobbal, Guillaume Silvestri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.