Disiz la Peste featuring Eoquence & Juan Rozoff - La Philosophie Du Hall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disiz la Peste featuring Eoquence & Juan Rozoff - La Philosophie Du Hall




La Philosophie Du Hall
Философия подъезда
D'après toi la terre tourne comme ton bedo bidon oubli ton bagagedu
По-твоему, земля вертится, как твой недокуренный косяк, забудь свой багаж,
Philosophe du ghetto range tes bagages du gars qu'à tout vu
философ гетто, собери манатки, парень, который всё повидал,
Qu'à tout fait mon cul t'as trente ans tu glandes encore
который всё сделал, да ладно, тебе тридцать, ты всё ещё бездельничаешь,
Tu vis toujours chez tes parents et pour les aider tu dors
ты всё ещё живёшь с родителями, и чтобы помочь им, ты спишь.
Mais tout ça c'est pas ta faute c'est à cause de l'État
Но всё это не твоя вина, это из-за государства,
Si on t'écoutes bah t'es un modèle faut faire comme toi
если тебя послушать, то ты образец для подражания, нужно делать как ты,
Pas être esclave de cette société de consommation
не быть рабом этого общества потребления,
Mais tous les jours t'achète le Heineken pour ton biberon
но каждый день ты покупаешь Heineken для своей бутылочки.
C'est récurent c'est trop courant toute la France est au courant
Это постоянно, это слишком распространено, вся Франция в курсе,
Tout n'est pas tout beau tout rond mais arrête de jurer sur le Coran
не всё так гладко, но прекрати клясться на Коран
Tout le temps toutes les cinq minutes c'est un automatisme
постоянно, каждые пять минут, это автоматизм,
Pour une barrette de shit dire walaï c'est le traumatisme
за косячок шишек говорить "клянусь" - это травма,
C'est le tismé je tise pas mais je peux te comprendre
это аутизм, я не бухаю, но могу тебя понять,
Tant que tu te légitimes pas t'emprisonne dans ton rôle
пока ты не оправдываешь себя, ты заточен в своей роли,
T'es H.S. t'as plus de pile tellement tu bois t'as plus de bile
ты выдохся, у тебя сели батарейки, ты так много пьёшь, что у тебя нет желчи,
J'explose ton foie tu me parles de foi mec t'es débile
я взрываю твою печень, ты говоришь мне о вере, чувак, ты идиот.
Faux anarchiste en carton tu t'égares donc gardes ton
Фальшивый картонный анархист, ты заблуждаешься, так что сохрани свой
Modèle de vie de bidon plein de conneries et de bifton
образ жизни из помойки, полный ерунды и бабла,
Pendant que tu racontes plus de conneries que Paco Rabanne
пока ты несёшь больше чуши, чем Пако Рабанн,
C'est Eloquence Disiz la Peste pourquoi tu zozottes
это Элоквенс, Disiz la Peste, почему ты шепелявишь,
Quand je prends la caisse on te
когда я беру машину, мы
Prend les couilles désolé si ça te blesse
берём тебя за яйца, извини, если это тебя задевает,
C'est ça le dièse quoi t'es pas guez t'es pas à l'aise
это диез, что, ты не в своей тарелке, тебе неловко,
Mais faut qu'on t'acquiesce soit OK! du ghetto philosophe
но мы должны с тобой согласиться, будь ОК!, философ гетто,
On s'est moqué t'es bloqué t'es choqué
мы посмеялись, ты заблокирован, ты шокирован,
Sous prétexte ça fait philosophe du ghetto
под предлогом, что это делает тебя философом гетто.
Trop qui mentent trop qui glandent
Слишком много лжи, слишком много безделья,
Et qui plus tard qui quémandent
и кто потом клянчит.
C'est Disiz et Eloquence tu te sens visé arrête de vendre
Это Disiz и Элоквенс, ты чувствуешь себя задетым, прекрати продавать
Véritable american psycho paraît que tu vis dans le ghetto
настоящего американского психопата, кажется, ты живёшь в гетто,
Paris extra muros version Soweto
парижский пригород, версия Соуэто.
Eh "ro" cesse tes discours tu sème la discorde
Эй, "бро", прекрати свои речи, ты сеешь раздор,
Fumée femme "dinero"
дым, женщина, "деньги",
O'la ton slogan je le "né-co"
о, твой слоган, я его "не одобряю",
T'es "mé-cra" tu lache pas ton mur comme Humpty Dumpty
ты "чокнутый", ты не отпускаешь свою стену, как Шалтай-Болтай,
Lache pas ton hall tu fumes la "sensi"
не отпускаешь свой подъезд, ты куришь "травку",
Hex! Hex! Paraît t'es hardcore comme le dit Fox
хекс! хекс! кажется, ты хардкорный, как говорит Фокс,
Mais sous l'effet de la bibine la "tei-teille"
но под действием выпивки, "бутылки",
Tu me parle de la rue et des rôles qu'on y joue
ты говоришь мне об улице и о ролях, которые мы там играем,
Quoi de neuf à part ça.
что нового, кроме этого.
Ça me tape sur le systéme "ya" "ah-gah"
Это действует мне на нервы, "да", "ага",
Tu me parles des cages d'escaliers mais quel age t'as?
ты говоришь мне о лестничных клетках, но сколько тебе лет?
Tu veux que j'achète ton bedo mais t'es H.S.
Ты хочешь, чтобы я купил твой косяк, но ты выдохся.
Pendant que tu racontes plus conneries que Paco Rabanne ou
Пока ты несёшь больше чуши, чем Пако Рабанн или
Farrakan
Фаррахан,
C'est Disiz la Peste qui caracole pendant que toi tu plane
это Disiz la Peste, который скачет, пока ты паришь
À la "U.L.M."
в "Университете Лондона",
Et c'est E.L.O.Q.U.E.N.C.E. sur les B.P.M.
и это E.L.O.Q.U.E.N.C.E. на B.P.M.
Donc cesse tes théorèmes, genre vie de Bohème
Так что прекрати свои теоремы, типа богемной жизни,
T'es trop stupide comme Daddy cool de chez boney M
ты слишком глуп, как Дэдди Кул из Boney M.
Dans mon rap j'aborde tous thèmes, reste de marbre comme le
В моём рэпе я затрагиваю все темы, оставайся мраморным, как
Totem
тотем,
Quand tu me parles de ton batiment mais tout de même
когда ты говоришь мне о своём доме, но всё же
Tu pourrais faire un effort
ты мог бы постараться.
L'envers du décor on le né-co tous par coeur
Изнанку декора мы все знаем наизусть,
Donc diffère ton parcours
так что измени свой путь,
Sinon ça part en couilles face partouze
иначе всё пойдёт наперекосяк, как групповуха.
C'est Eloquence, Disiz la Peste
Это Элоквенс, Disiz la Peste,
Pourquoi tu zozote quand je prend la caisse, t'es pas à l'aise
почему ты шепелявишь, когда я беру машину, тебе неловко,
Désolé ça le diez, t'es pas à l'aise
извини, это диез, тебе неловко,
Soit OK!
будь ОК!
Do ghetto philosophe oon s'est moqué
Философ гетто, мы посмеялись,
T'es choqué
ты шокирован,
Va chier mani délit de fous, guarde musclé vie d'rue
иди к чёрту, мани, безумное преступление, накачанный охранник, уличная жизнь,
Oui j'acquiesce
да, я согласен.
Toujours la même rengaine C.R.S./S.S.
Всё та же песня CRS/SS,
Mais en l'éspèce "rengaine ton gun vite "eff"
но в данном случае "убери свой пистолет быстро",
L'argent on en veut "zef-zef"
денег мы хотим "много-много",
Qu'il vente ou qu'il pleuve fait ça taff-taff
что бы ни было, делай свою "работу-работу".





Writer(s): Disiz La Peste, Eloquence, Jm Dee, Juan Rozoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.