Paroles et traduction Disiz la Peste featuring Taïro - J'irai Cracher Sur Vos Tombes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'irai Cracher Sur Vos Tombes
I Will Spit on Your Graves
Fils
de
pute
ouais
je
t'insulte
qu'est
ce
que
t'inculque
Son
of
a
bitch,
yeah
I
insult
you
what
do
you
teach
Aux
enfants
que
comme
toi
tu
sculpte
To
children
like
you,
you
sculpt?
Je
t'inculpe
à
ton
âge
adulte
inculte
I
accuse
you
as
an
ignorant
adult
Je
t'encule
toi
et
ton
culte
I
fuck
you
and
your
cult
Sur
toi
mes
flowmatiques
je
catapulte
I
catapult
my
flowmatics
on
you
Beauf
fait
ce
qu'il
te
plaît
toue
façon
j'ai
plus
le
temps
Do
whatever
you
want,
I
don't
have
time
anyway
Maintenant
je
pose
mon
uc
je
m'assois
sur
toi
rythme
je
m'en
Now
I
lay
down
my
uc,
I
sit
on
you,
rhythm,
I
take
care
of
it
Insulte
les
skins
qui
up
et
toutes
les
putes
sont
en
rhute
Insult
the
skins
that
up
and
all
the
whores
are
in
the
rut
Pour
ma
part
je
suis
en
route
t'inquiètes
je
me
cache
dans
la
For
my
part,
I
am
on
my
way,
don't
worry,
I
am
hiding
in
the
J'ai
de
la
suite
dans
mes
idées
je
grandi
mon
flow
c'est
de
la
I
have
a
sequence
of
ideas,
I
grow
my
flow,
it's
soup
Evite
tout
ce
qui
me
saoule
rêve
de
vacances
sous
le
sun
Avoid
anything
that
makes
me
drunk,
dream
of
a
vacation
in
the
sun
Comme
F.DY
sexe
haut
levé
même
si
je
sais
que
suis
seul
Like
F.DY
sex
raised
high
even
if
I
know
I'm
alone
A
l'instar
du
foetus
je
me
situe
dans
les
enceintes
Like
the
fetus
I
am
in
the
speakers
Je
vais
lâcher
les
flows
comme
le
ferait
une
femme
enceinte
I'm
going
to
drop
the
flows
like
a
pregnant
woman
Ça
y
est
je
sens
que
tu
suinte
car
tu
vois
je
te
cogne
en
That's
it,
I
can
feel
you
oozing
because
you
see,
I
hit
you
in
Moins
de
temps
qu'il
n'en
faut
pour
skin
qui
se
grille
Less
time
than
it
takes
for
a
skinhead
to
get
burned
Pleine
cité
par
des
graineux
dans
un
hall
de
bâtiment
Full
city
by
seedy
guys
in
a
building
hall
C'est
hard
pour
sa
gueule
s'il
persiste
et
signe
si
It's
hard
for
his
face
if
he
persists
and
signs
if
En
arrachant
ses
percings
faut
finir
en
sing
By
tearing
out
his
piercings
you
have
to
end
up
as
a
monkey
S'il
faut
qu'on
le
saigne
c'est
auch
ça
on
le
sait
que
c'est
ouf
If
we
have
to
bleed
him,
that's
what
we
know
is
crazy
Mais
pour
un
bâtard
de
beauf
on
s'en
ouf
But
for
a
bastard
of
a
beef,
we
don't
care
Je
suis
qu'un
hybride
rien
qu'un
putain
de
bâtard
I
am
only
a
hybrid,
a
damn
bastard
Tu
veux
savoir
ma
mére
est
blanche
mon
pére
est
noir
Do
you
want
to
know,
my
mother
is
white,
my
father
is
black
Métis
j'ai
pas
ma
place
dans
les
échecs
Mixed-race,
I
have
no
place
in
failure
Je
sais
que
je
provoque
la
question
du
siècle
I
know
I
provoke
the
question
of
the
century
A
savoir
si
il
faut
vivre
en
mosaïque
ou
en
secte
Namely,
should
we
live
in
mosaic
or
in
sect
Pourquoi
pas
comme
les
insectes
en
caste
ou
en
hiérarchie
Why
not
like
insects
in
caste
or
hierarchy
Les
cistera
ces
fils
de
pute
sont
inspirés
trouvent
These
sons
of
bitches,
inspired
by
the
sewers,
find
Leurs
idées
quand
ils
chient.
Their
ideas
when
they
shit.
J'ai
un
style
direct
quand
je
m'adresse
aux
faux
problacks
I
have
a
direct
style
when
I
address
the
fake
problacks
Qui
soulévent
des
faux
problèmes
aux
solutions
improbables
Who
raise
false
problems
with
improbable
solutions
Tu
te
dis
problacks,
je
te
dis
mon
uk
You
call
yourself
problack,
I
tell
you
my
uk
Tu
te
crois
qu'on
sait
pas
que
tu
niques
You
think
we
don't
know
that
you
fuck
En
scred
le
soir
avec
nos
soeurs
d'Afrique
In
secret
at
night
with
our
African
sisters
Fils
de
pute
ouais
je
t'insulte
qu'est
ce
que
t'inculques
Son
of
a
bitch,
yeah
I
insult
you
what
do
you
teach
Aux
enfants
comme
toi
tu
sculpte
To
children
like
you,
you
sculpt?
Je
t'inculpe
à
ton
âge
adulte
inculte
I
accuse
you
as
an
ignorant
adult
Je
t'encule
toi
et
ton
culte
I
fuck
you
and
your
cult
Qu'est
ce
que
tu
nous
enseignes
What
do
you
teach
us?
Si
t'es
mal
dans
ta
peau
vient
pourrir
la
mienne
If
you
are
uncomfortable
in
your
own
skin,
come
and
rot
mine
Car
quand
les
cieux
nous
peignent
Because
when
the
heavens
paint
us
Sache
qu'il
n'y
a
pas
de
couleurs
sales
Know
that
there
are
no
dirty
colors
Ni
de
couleurs
urbaines.
No
urban
colors.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Disiz La Peste, Cheikh Tijane, Taïro, Tairo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.