Disiz la Peste - Force ou faiblessé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disiz la Peste - Force ou faiblessé




Force ou faiblessé
Strength or Weakness
Cessons toute cette mascarade, ces négros qui paradent
Let's stop this whole charade, these negroes parading
Rêvent de hits parades, qui est hard qui n'est pas hard
Dreaming of hit parades, who's hard, who's not
Qui se bagarre, Qui brasse des barres, Qui a un appart
Who fights, who hustles, who has an apartment
Qui a un cab qui 94. 95, 93 92 91 78 77 ou 75
Who has a ride, who's from 94, 95, 93, 92, 91, 78, 77, or 75
365 jours on vit comme des barjots
365 days we live like crazy fools
On vit sous abat-jour, effraye Brigitte Barjot
We live under lampshades, scaring Brigitte Barjot
Si l'quartier est un zoo, bah c'est nous les animaux
If the hood is a zoo, well then we're the animals
Gorille dans la brume, je brille dans la plume
Gorilla in the mist, I shine in the pen
Jamais unanime, la haine anime ceux qui n'ont pas ma mélamine
Never unanimous, hate fuels those who don't have my melanin
Dans la lignée de mire de milliers d'ennemis que j'élimine
In the crosshairs of thousands of enemies I eliminate
C'est la rap bizzness qui m'allume et qui m'illumine
It's the rap business that ignites and illuminates me
Souvent humilié je milite pour l'humilité
Often humiliated, I advocate for humility
Je suis un homme mais mes yeux connaissent l'humidité
I am a man but my eyes know moisture
C'est pas que j'ai envie de pleurer mais presque
It's not that I want to cry but almost
J'rêve d'une presqu'ile, ce texte une fresque et pas freestyle
I dream of a peninsula, this text a fresco, not freestyle
Force ou faiblesse Disiz La peste
Strength or weakness, Disiz La Peste
Tu peux taper ton cevi mais je sais que t'encaisse
You can hit your blunt, but I know you can take it
Rien à foutre de tony Montana, je préfère Amelie Poulain
Don't give a damn about Tony Montana, I prefer Amelie Poulain
Un vrau superhéros et censé protéger veuve et orphelin
A true superhero is supposed to protect widows and orphans
Mon style tu l'connais rap de vrai sincérité
You know my style, real rap, sincerity
Moi j'oubie pas la rue une fois que la sacem est tombé
Me, I don't forget the streets once the royalties come in
Premier défendant du noir, dernier dénigreur de négre
First defender of the black man, last denigrator of negroes
On s'autofuck comme d'habitude parce qu'on s'complet dans la haine
We self-destruct as usual because we wallow in hate
Mon but enlever mes peines de coeur j'ai comme des épines dans l'corps
My goal is to remove my heartaches, I feel like I have thorns in my body
Pour mes jeunes j'veux que du bonheur donc rien à foutre d'être hardcore
For my youngsters, I want only happiness, so I don't care about being hardcore
Ceux qui rap pour la rue faut partager le chèque après réinvestir
Those who rap for the streets, you gotta share the check, then reinvest
Mais pour ce mot est-ce que t'es prêts
But for this word, are you ready?
Moi j'suis un philathrope et je crée des entreprises
Me, I'm a philanthropist, and I create businesses
Associe les deux ça fait philentreprises
Combine the two, it makes "philentreprises"
Mon entreprise c'est ma vie j'suis son C.E.O.
My business is my life, I'm its CEO
Mes anges c'est mon syndicat et grâce à eux j'vais haut
My angels are my union, and thanks to them I rise high
Tous les jours, j'pointe, j'monte en grade mes collègues j'm'entends grave
Every day, I punch in, I get promoted, my colleagues, I get along great
Cheikh Tidjane et sague Fuck Dat
Cheikh Tidjane and Sague, Fuck Dat
Ma faiblesse ma force et je bombe le torse
My weakness is my strength, and I pump my chest
Si tu veux m'anéantir ma faiblesse te tort
If you want to destroy me, my weakness will torture you
On n'a pas les mêmes codes mais faisons le même sport
We don't have the same codes, but let's play the same sport
J'mange pas de porc mais pour le beef y'a pas d'problème
I don't eat pork, but for the beef, there's no problem
Trop de gens m'aiment, trop peu de gens ont trop de haines
Too many people love me, too few have too much hate
Les vrais gars font de vraies choses
Real guys do real things
Faibles ou force Disiz Bulldozer
Weak or strong, Disiz Bulldozer
Rap oseur l'avenir dans le viseur
Daring rapper, the future in the sights
Tu détestes m'aimer c'est bizarre tu me jalouses
You hate to love me, it's weird, you envy me
Pour toi le rap c'est blizzard, pour moi c'est ma pelouse
For you, rap is a blizzard, for me, it's my lawn
Dans ce rap biz je suis un extra-terrestre
In this rap biz, I'm an extraterrestrial
Mais on verra celui qui reste
But we'll see who remains





Writer(s): Hannibal, Serigne Gueye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.