Disiz la Peste - J'Suis Gueze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disiz la Peste - J'Suis Gueze




J'Suis Gueze
I'm Gueze
Wesh alors
Wesh then
Eh quoi frérot tu sors de taule c'est coll prends la bonne route
Hey what's up bro you're out of the slammer it's cool take the right path
Zone rouge de retour dans l'hood faut qu'tu y retournes
Red zone back in the hood you have to go back there
Te retourne pas personne t'a écris négro t'étonne pas c'est comme
Don't look back nobody wrote you man don't be surprised it's like
ça
that
Soit guez te remets pas de haine dans l'coeur sinon c'est la
So guez don't put hate in your heart or it's the
Gamberge grise
Melancholy grey
Appelle plutôt une girl moi j'suis guez quand un frère sert
Rather call a girl I'm guez when a brother serves
Guez quand il s'en sort guez quand il censure les haineux
Guez when he makes it out guez when he censors the haters
Parce que le bien l'escorte et que l'espoir le porte j'suis guez
Because the good escorts him and hope carries him I'm guez
Guez quand un frère il le mérite son benz
Guez when a brother he deserves his Benz
Quand je vois un nègre qui défonce tout à l'école tellement c'est
When I see a n----r who busts everything at school it's so
Facile
Easy
Et qui le soir discute dans le hall
And who talks in the hall in the evening
Guez quand un frère s'affiche pas à la télé et qu'il contrecare
Guez when a brother doesn't show off on TV and he counteracts
Tout la fausse image qu'on veut lui coller
All the false image they want to stick on him
Guez quand une petite caillera me félicite c'est hard
Guez when a little thug congratulates me it's hard
Quand il me dit Disiz tu dis pas que de la merde
When he tells me Disiz you don't talk shit
Quand j'ai écrit un texte sincère sur le ghetto
When I wrote a sincere text on the ghetto
Et qu'il me dit walla t'es pas un mytho
And he tells me walla you're not a mytho
Quand j'vois une jolie fille mais c'est pas ce que tu crois
When I see a pretty girl but it's not what you think
Juste pour c'qu'elle m'inspire le respect parce qu'elle est belle
Just for what she inspires me with respect because she's beautiful
Mais humble studieuse indépendante gentille et simple
But humble studious independent kind and simple
Clean sans dossier bien dans sa peau qui rendrait docile la pire des
Clean without a file comfortable in her skin who would make docile the worst of
Machos
Machos
Qui changerait le point d'vue du plus dur des machos
Who would change the point of view of the hardest of machos
Quand j'vois une méere douze gosses tous polis tous propre
When I see a mother of twelve kids all polite all clean
Et qui lui rendent tout du bonheur non-stop
And who give her all the happiness non-stop
J'suis guez de ce que ma mère m'a donné ma dignité
I'm guez for what my mother gave me my dignity
J'suis guez yeah
I'm guez yeah
Guez pour ce score de 1 zéro contre les bleus
Guez for this score of 1 zero against the blues
Le Sénégal en coupe du monde pris au sérieux
Senegal in the world cup taken seriously
Quand j'ai une vrai faim d'ogre et que je partage un thieb
When I have a real ogre hunger and I share a thieb
Quand j'ai le nouvel album de Nas
When I have Nas's new album
Et que je l'découvre avec 4 potes dans ma caisse
And I discover it with 4 homies in my car
J'suis guez quand j'entends mon son sur B.O.S.S.
I'm guez when I hear my sound on B.O.S.S.
Et que Jacky kiffe le nouveau Disiz La Peste
And that Jacky really likes the new Disiz La Peste
Guez quand fuck dat c'est hard hard hard
Guez when fuck dat it's hard hard hard
Guez quand Eloquence écrit une rime de batard
Guez when Eloquence writes a rhyme of a bastard
Guez quand j'tourne un clip aux épinettes
Guez when I shoot a clip in the spruce
Guez quand j'essaye de jouer au foot aux aunettes
Guez when I try to play soccer in the aunettes
Guez quand y a des jumeaux et qui m'font goleri
Guez when there are twins and they make me goleri
Guez quand treyz me raconte toutes ces anciennes conneries
Guez when treyz tells me all this old crap
Guez quand mon grand-père me donne ses gri gri
Guez when my grandfather gives me his gri gri
Guez quand mon beau père me fait des yerpris
Guez when my stepfather makes me yerpris
Guez quand j'vois un ancien très vieux sage enseigne
Guez when I see a very old wise old man
Des louanges à des enfants de tout âge
Teach praises to children of all ages
Guez quand j'vois un vieux pas dans un hospice
Guez when I see an old man not in a hospice
Qui finit ses jours chez lui parce que c'est l'choix de son fils
Who ends his days at home because it's his son's choice
Guez de voir j'en suis déparder d'mon fils d'regarder la vie
Guez to see where I am from my son to look at life
Devant moi
In front of me
Guez d'être un métis guez de ma foi de mes choix de mes idées de
Guez to be a half-breed guez of my faith of my choices of my ideas of
Ma volonté.
My will.





Writer(s): Olivier Blanger, Disiz La Peste, Stéphane Gourdais, Stephane Gourdais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.