Disiz la Peste - Kadija - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disiz la Peste - Kadija




Kadija
Kadija
Mon amour, mon amour
My love, my love
On a frôlé la mort, frôlé l'amour
We brushed against death, brushed against love
Tu connais mes remords, hein, mon amour?
You know my regrets, right, my love?
Putain, j'ai le mord pour nous, mon amour
Damn, I'm smitten with us, my love
Je t'aime à mort, à vie, mon amour
I love you to death, forever, my love
On a faillit s'aimer, faillit se détester
We almost loved each other, almost hated each other
Nos cœurs comme des montgolfières, fallait les délester
Our hearts like hot air balloons, we had to lighten them
Mais retour en arrière sous un soleil d'été
But back to the past under a summer sun
Les mains jointes, nos âmes se disent "Namaste"
Hands joined, our souls say "Namaste"
Et les pupilles amoureuses comme sous LSD
And pupils in love like under LSD
On s'aime le L, les MM, le J et le VSD
We love each other Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Mais, un jour, quelle idée, j'ai fait le canidé
But, one day, what an idea, I acted like a dog
J'ai égaré ma carte de fidélité
I misplaced my loyalty card
Avide comme un ado, les bourses pleines (les poches vides)
Greedy like a teenager, pockets full (wallets empty)
Le phone sonne, les gos s'plaignent en scred (j'raccroche vite)
The phone rings, the kids complain secretly (I hang up quickly)
Syndrome du sale môme qui n'vit qu'par envie
Syndrome of the bad boy who lives only by envy
J'remercie Dieu pour cet amour encore en vie
I thank God for this love still alive
Ma Kadija
My Kadija
Kadija
Kadija
Ma Kadija
My Kadija
Ma Kadija
My Kadija
Bénis, bénis, bénis, merci le Ciel
Blessed, blessed, blessed, thank you Heaven
L'amour en compte à rebours, c'est pour les couples à la mode
Love in countdown is for trendy couples
Bénis, bénis, bénis, mon ange-gardienne
Blessed, blessed, blessed, my guardian angel
Mon garde du cœur, je t'aime encore
My heart's guardian, I still love you
On a faillit se haïr, j'ai fait le saï-saï
We almost hated each other, I messed around
J'étais là, ébahi, quand t'as dit "bye bye"
I was there, dumbfounded, when you said "bye bye"
Mais t'as c'que tu mérites parce que t'as lie, lie
But you have what you deserve because you tied me down, tied me down
J'me croyais infaillible mais j'ai des failles graves
I thought I was infallible but I have serious flaws
Retour en arrière sous une pluie d'été
Back to the past under a summer rain
Mon âme cherchait la tienne pour dire "Namaste"
My soul was looking for yours to say "Namaste"
Mais, ton cœur méfiant, celui qu'j'ai dévasté
But, your suspicious heart, the one I devastated
Maintenant, surveillera tout, comme la DST
Now, will watch everything, like the DST (French counterintelligence agency)
Et Dieu sait comment j'me suis détesté
And God knows how I hated myself
Vaniteux dans ma bonté, lâche dans ma méchanceté
Vain in my goodness, cowardly in my wickedness
Les âmes chancelantes, le démon riait lentement
Souls faltering, the demon laughed slowly
Trahison tranchante, faudra plus qu'un pansement
Sharp betrayal, it will take more than a bandage
Des peurs funestes, des promesses célestes
Deadly fears, celestial promises
Quand le diable de nos cœurs faisait son festin
When the devil of our hearts was having his feast
Mais les anges, en guest, ont rejoint la fête
But the angels, as guests, joined the party
Toi et moi, les mains jointes, portons le destin
You and me, hands joined, carry the destiny
Ma Kadija
My Kadija
Kadija
Kadija
Ma Kadija
My Kadija
Ma Kadija
My Kadija
Bénis, bénis, bénis, merci le Ciel
Blessed, blessed, blessed, thank you Heaven
L'amour en compte à rebours, c'est pour les couples à la mode
Love in countdown is for trendy couples
Bénis, bénis, bénis, mon ange-gardienne
Blessed, blessed, blessed, my guardian angel
Mon garde du cœur, je t'aime encore
My heart's guardian, I still love you
Je veux prier avec toi, ma nébuleuse
I want to pray with you, my nebula
Faire mon chapelet avec toi, ma nébuleuse
Do my rosary with you, my nebula
Égraine entre nos doigts, ma nébuleuse
Tell the beads between our fingers, my nebula
Égrainer la foi, ma nébuleuse
Tell the faith, my nebula
Tu es ma Kadija, ma nébuleuse
You are my Kadija, my nebula
Tu m'as aimé quatre fois, ma nébuleuse
You loved me four times, my nebula
Tu es mon sol, tu es mon toit, ma nébuleuse
You are my ground, you are my roof, my nebula
Mon encre et mon compas, ma nébuleuse
My ink and my compass, my nebula
Mon garde fou, mon cadenas, ma nébuleuse
My safety net, my lock, my nebula
Au final, mon unique choix, ma nébuleuse
In the end, my only choice, my nebula
Je veux mourir avec toi, ma nébuleuse
I want to die with you, my nebula
Tu es un manteau pour moi, ma nébuleuse
You are a coat for me, my nebula
Ma Kadija
My Kadija
Ma Kadija
My Kadija
Ma Kadija
My Kadija
Ma Kadija
My Kadija





Writer(s): Disiz La Peste, M.g.i.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.