Disiz la Peste - Le Challenger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disiz la Peste - Le Challenger




Le Challenger
The Challenger
J'garde ma tête sur mes épaules, on dit qu'beaucoup m'attendent
I keep my head on my shoulders, they say many await me
Si j'en crois la maison d'disque, j'ai beaucoup d'disques à vendre
If I believe the record company, I have many records to sell
J'entends déjà les jaloux jacter
I can already hear the jealous ones yapping
Ya pas d'enjeux, trop d'gens en jeu m'ont maté
There are no stakes, too many people in the game have checked me out
J'irai leur dire que jamais ne m'auront car Dieu me protégera
I'll go tell them they'll never get me because God will protect me
JM et moi, Disiz la Peste, le challenger
JM and I, Disiz la Peste, the challenger
On fait parti du jeu dang'reux de ce genre de musique
We're part of the dangerous game of this kind of music
tous les MC qui m'attendent négativement, juste
Where all the MCs who negatively await me, just
Pour savoir à leur avis combien j'vais vendre
To know in their opinion how much I'm going to sell
Suce ma bite, j'userai pas c'putain d'beat pour ton gars
Suck my dick, I won't use this fucking beat for your guy
Pas plus d'une mesure, s'il est jaloux, c'est pas pour ton gars
Not more than one bar, if he's jealous, it's not for your guy
T'es où, là? Au point écoute, dans une caisse ou chez toi
Where are you, there? At the listening point, in a car or at your place
Baisse ce son, pose le casque
Turn down this sound, put down the headphones
Critiques pas mais casse toi
Don't criticize but get lost
Y'en a d'autre qu'attendent, j't'oblige pas à m'aimer
There are others waiting, I don't force you to love me
J'm'en bats les couilles de savoir si mon buzz est justifié
I don't give a fuck if my buzz is justified
J'f'rai pas comme tout l'monde, un morceau sur les jaloux d'plus
I won't do like everyone else, one more track about the jealous ones
Putain, j'suis tenté, mais non, pas une mesure de plus
Damn, I'm tempted, but no, not one more bar
Pour ceux qui m'connaissent pas, moi c'est Disiz la Peste
For those who don't know me, I'm Disiz la Peste
C'est un album, fais attention si tu l'prêtes
It's an album, be careful if you lend it
J'rappe depuis 6 ans, rien à foutre, ça veut rien dire, c'est vrai
I've been rapping for 6 years, I don't care, it doesn't mean anything, it's true
Mon premier skeud, c'est y'a 5 ans, vaut mieux pas l'écouter
My first track, it's 5 years ago, better not listen to it
Entre temps, Rimeurs à Gages, quelques mixtapes
In the meantime, Rimeurs à Gages, some mixtapes
Poska, Kost, Illegal Mixtape
Poska, Kost, Illegal Mixtape
Quelques compiles: Nouvelle Donne, Sachons dire non
Some compilations: Nouvelle Donne, Sachons dire non
Bomb'cor, le défi, bref tout une mission
Bomb'cor, le défi, in short, a whole mission
Jamais eu d'coups d'pression pour en être j'en suis
Never had any pressure to be where I am
Quand les autres furent à l'affiche, pas la moindre jalousie
When others were on the bill, not the slightest jealousy
Y'en a qui sont comme moi, certains m'attendent, d'autre m'attendent pas
There are some who are like me, some are waiting for me, others are not
Beaucoup me compareront à d'autre, ils n'm'écouteront même pas
Many will compare me to others, they won't even listen to me
J'viens pas d'ton quartier, t'aimerais bien, dommage
I don't come from your neighborhood, you'd like that, too bad
C'est pas important, j'viens d'Evry, j'suis l'challenger
It's not important, I'm from Evry, I'm the challenger
Pourquoi? Disiz la Peste, donc j'ai pas trop de haine
Why? Disiz la Peste, so I don't have too much hate
J'rappe pour toi! Si tu m'écoutes, peu importe d'où tu viennes
I rap for you! If you listen to me, it doesn't matter where you come from
Musique, lyrics. En gros, c'est c'que j'sais faire
Music, lyrics. Basically, that's what I know how to do
Musique, lyrics. Moi, j'reste sincère
Music, lyrics. Me, I stay sincere
Pourquoi? Disiz la Peste, donc j'ai pas trop de haine
Why? Disiz la Peste, so I don't have too much hate
J'rappe pour toi! Si tu m'écoutes, peu importe d'où tu viennes
I rap for you! If you listen to me, it doesn't matter where you come from
Musique, lyrics. En gros, c'est c'que j'sais faire
Music, lyrics. Basically, that's what I know how to do
Musique, lyrics. Moi, j'reste sincère
Music, lyrics. Me, I stay sincere
J'ai pas d'concept
I don't have a concept
J'rappe pas compliqué, j'rappe juste
I don't rap complicated, I just rap
Pas pour qu'les putes me sucent
Not for the bitches to suck me off
Ni pour qu'mes potes me sos
Nor for my buddies to back me up
Rap concis, mais qu'on s'y perd vite
Concise rap, but you get lost in it quickly
J'circoncis l'beat
I circumcise the beat
Comme Eloquence, j'rappe aussi vite
Like Eloquence, I rap as fast
Que mes dépenses, Disiz la Peste
As my expenses, Disiz la Peste
Te manigance un bête d'album
Is scheming a beast of an album for you
Plein d'arrogance
Full of arrogance
C'est JMDee pour l'beat au cas tu sais pas pourquoi tu danse
It's JMDee for the beat in case you don't know why you're dancing
(JMDee beat) La Peste brûle les pistes
(JMDee beat) La Peste burns the tracks
J'rappe pour mes sos sur ce beat crade comme kiss, j'porte un toast
I rap for my buddies on this dirty beat like a kiss, I raise a toast
Ma voix tranche le rythme, j'fais des cicatrices au son
My voice cuts through the rhythm, I scar the sound
Dans l'industrie du disque, j'vais faire des scarifications
In the record industry, I'm going to make scarifications
Mais c'est 100%, j'me dis faut qu'ça fonctionne
But it's 100%, I tell myself it has to work
Et c'est pour ça qu'mes fictions fonctionnent
And that's why my fictions work
Faut qu'les autres groupes scratchent me fassent des samples
The other groups have to scratch and sample me
Si t'achètes pas mon album, j'espère qu'c'est pour un gars d'la même trempe
If you don't buy my album, I hope it's for a guy of the same caliber
On m'trompe pas, t'as beau être le patron
You can't fool me, you can be the boss
Garde tes putes, garde ton fric, jouer les stars, faut pas trop
Keep your bitches, keep your money, playing stars, not too much
Mais c'est ici, pas d'si tôt qu'les toxicos se cament à la coke mais
But it's here, not anytime soon that the junkies get high on coke but
Sur des vibes de ouf, c'est psychosomatique, ouais
On crazy vibes, it's psychosomatic, yeah
Tu l'sais, un flow d'fou et ton corps se secoue
You know it, a crazy flow and your body shakes
C'est un rap hardcore et pas du chant d'boy scout
It's hardcore rap and not boy scout singing





Writer(s): Gueye Serigne M'baye, Denizault Jean-marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.