Disiz la Peste - Les Bienveillants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disiz la Peste - Les Bienveillants




Les Bienveillants
Благожелательные
L'amitié se passe de paroles quand tu la vis et que c'est un acquis
Дружба не требует слов, когда ты ею живёшь, и это нечто само собой разумеющееся.
A qui veut l'entendre, tes amis c'est pas ton équipe
Всем, кто хочет слышать: твои друзья это не твоя команда.
L'amitié naît sans raison et avance sans horizon
Дружба рождается без причины и движется без горизонта.
Mes amis ce texte est en fait une oraison
Друзья мои, этот текст фактически молитва.
Une amitié qui se finit, en fait n'avait pas commencé
Дружба, которая заканчивается, на самом деле и не начиналась.
De vrais liens, tôt ou tard amènent à se réconcilier
Истинные узы рано или поздно приводят к примирению.
Si le Cœur y est l'amitié envahit l'âme entière
Если в сердце есть место для дружбы, она наполняет всю душу.
C'est la matière première qui rend plus riche qu'un diamantaire
Это главный ресурс, который делает богаче любого торговца бриллиантами.
L'amitié ne se cherche pas afin, de tuer le temps
Дружбу не ищут, чтобы убить время.
Elle est meilleure quand elle se réserve pour les heures vivantes
Она лучше, когда её берегут для ярких моментов жизни.
Mais plus que ça ceux qui t'aiment, ceux qui t'aiment vraiment
Но более того, те, кто тебя любят, те, кто тебя любят по-настоящему,
Ont ce quelque chose dans le regard qui tient de l'enfance
В их взгляде есть что-то от детства.
Et les intelligents diront que c'est un lieu commun
И умники скажут, что это банальность.
Plus puissant que vos discours, c'est ce qui soude les êtres humains
Но это сильнее ваших речей, это то, что объединяет людей.
Elle scelle les relations et les rend fluides
Она скрепляет отношения и делает их лёгкими.
Elle rattrape au lasso l'amour en fuite
Она ловит арканом убегающую любовь.
A l'heure aujourd'hui les âmes s'individualisent
В наше время, когда души становятся индивидуалистичными,
Qui est seul dans son Cœur est un individu à risque
Кто одинок в своём сердце, тот в группе риска.
Cet amour véritable n'est pas payant
Эта настоящая любовь безвозмездна.
A tous mes semblables mes bienveillants
Всем моим собратьям, моим благожелательным.
Hors du temps, apaisé
Вне времени, умиротворённый,
Par des cœurs en acier trempé
Сердцами из закалённой стали.
Tes erreurs sont déjà pardonnées
Твои ошибки уже прощены.
Hors d'atteinte escorté
Вне досягаемости, под охраной,
Par des cœurs en acier trempé
Сердцами из закалённой стали.
Et mes gardiens vont me garder
И мои хранители будут меня оберегать.
Entouré de bienveillants
В окружении благожелательных.
Je serai ton bienveillant
Я буду твоим благожелателем.
Entouré de bienveillants
В окружении благожелательных.
Et c'est comme pour la foi, quand tu aimes y'a plusieurs stades
И это как с верой, когда любишь, есть несколько стадий.
Quand tu veux du bien pour quelqu'un y'a plusieurs grades
Когда желаешь добра кому-то, есть несколько степеней.
L'Amour véritable est champion du hit parade
Истинная любовь чемпион хит-парада.
Mais il est discret et jamais il ne parade
Но она скромна и никогда не хвастается.
Ne montre pas que tu me donnes pense à moi juste
Не показывай, что ты мне даёшь, просто думай обо мне.
Pour tous ceux qui m'attaquent sois juste un cactus
Для всех, кто на меня нападает, будь просто кактусом.
Pas d'amour ostentatoire n'en fait pas plus
Не нужно показной любви, не переусердствуй.
J'aime les lettres d'amour pas les prospectus
Я люблю любовные письма, а не рекламные проспекты.
Mon Dieu, je suis béni je pourrais en pleurer
Боже мой, я благословлён, я мог бы расплакаться.
J'aime aimer ceux qui m'aiment, comme ils aiment m'aimer
Я люблю любить тех, кто любит меня, так же, как они любят любить меня.
Dans la nuit de nos vies, nous voir est un hospice
В ночи наших жизней видеть друг друга это как приют.
Et nos éclats de rire sont des feux d'artifice
А наши взрывы смеха это фейерверки.
Une bonne table, un bon match, un bon film
Хороший стол, хороший матч, хороший фильм.
La vie est courte frérot, les amours simples sont possibles
Жизнь коротка, брат, простая любовь возможна.
Ces amours véritables ne sont pas payant
Эта настоящая любовь безвозмездна.
C'est pour tous mes semblables mes bienveillants
Это для всех моих собратьев, моих благожелательных.
Hors du temps, apaisé
Вне времени, умиротворённый,
Par des cœurs en acier trempé
Сердцами из закалённой стали.
Tes erreurs sont déjà pardonnées
Твои ошибки уже прощены.
Hors d'atteinte escorté
Вне досягаемости, под охраной,
Par des cœurs en acier trempé
Сердцами из закалённой стали.
Et mes gardiens vont me garder
И мои хранители будут меня оберегать.
Entouré de bienveillants
В окружении благожелательных.
Je serai ton bienveillant
Я буду твоим благожелателем.
Entouré de bienveillants
В окружении благожелательных.
Et regarde comment ils transforment les cœurs et les êtres
И посмотри, как они преображают сердца и души.
Souvent pour du chiffre, ils changent les lettres
Часто ради цифр они меняют буквы.
Ils disent un véritable ami m'aidera si je me mets dans la merde
Они говорят: настоящий друг поможет мне, если я попаду в дерьмо.
Mais non, un bienveillant t'empêchera de t'y mettre
Но нет, благожелательный не даст тебе туда попасть.
Peu importe le temps, peu importe les kilomètres
Неважно, сколько времени, неважно, сколько километров,
Les pensées sont des mots, le cœur est une boîte aux lettres
Мысли это слова, сердце почтовый ящик.
Dans la nuit qui nous entoure elles sont fluorescentes
В окружающей нас ночи они флуоресцируют.
C'est pour mes bienveillants et pour mes bienveillantes
Это для моих благожелательных, мужчин и женщин.
Hors du temps, apaisé
Вне времени, умиротворённый,
Par des cœurs en acier trempé
Сердцами из закалённой стали.
Tes erreurs sont déjà pardonnées
Твои ошибки уже прощены.
Hors d'atteinte escorté
Вне досягаемости, под охраной,
Par des cœurs en acier trempé
Сердцами из закалённой стали.
Et mes gardiens vont me garder
И мои хранители будут меня оберегать.
Entouré de bienveillants
В окружении благожелательных.
Je serai ton bienveillant
Я буду твоим благожелателем.
Entouré de bienveillants
В окружении благожелательных.





Writer(s): Dave Daivery, Disiz La Peste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.