Paroles et traduction Disiz la Peste - Mahboul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ma
tête,
y′a
un
ouf
qui
fait
des
loopings
Inside
my
head,
there's
a
crazy
dude
doing
loop-de-loops
Si
j'laissais
faire,
je
prendrais
des
peines
de
douze
piges
If
I
let
him
loose,
I'd
get
locked
up
for
twelve
years,
babe
Dans
ma
tête,
y′a
un
ouf
qui
fait
des
shootings
Inside
my
head,
there's
a
crazy
dude
doing
shootings
J'tiens
pas
en
place
donc,
sur
place,
je
fais
des
footings
I
can't
stay
still,
so
I'm
doing
footings
on
the
spot
Nique
sa
reum,
j'ai
pas
d′single
Screw
his
rheumatism,
I
don't
have
a
single
J′me
suis
fait
seul,
j'me
déferai
seul
I
made
myself
alone,
I'll
unmake
myself
alone
J′ai
pas
d'compte
à
t′rendre,
hein,
ma
p'tite
gueule
I
don't
have
to
answer
to
you,
huh,
my
little
hottie
J′suis
mon
patron,
j'me
déferai
seul
I'm
my
own
boss,
I'll
unmake
myself
alone
C'est
pour
mes
O.G.,
pour
mes
tits-pe
This
is
for
my
O.G.s,
for
my
little
homies
Pour
mes
p′tites
squaw
et
ma
p′tite
Peul
For
my
little
squaws
and
my
little
Peul
girl
Si
t'es
dans
la
fosse,
c′est
sauve
qui
peut
If
you're
in
the
pit,
it's
every
man
for
himself
Je
compte
sur
vous
pour
foutre
le
zbeul
I'm
counting
on
you
to
raise
hell
Armé
de
mahbouls,
c'est
ça,
ma
foule
Armed
with
crazy
people,
that's
my
crowd
Danse
avec
les
bras,
comme
à
Kaboul
Dance
with
your
arms,
like
in
Kabul
En
survêt′
serré
tah
à
la
Jul
In
tight
tracksuit
pants
like
Jul
J'fais
mon
shadow,
Bilel
Jkitou
I
do
my
shadow
boxing,
Bilel
Jkitou
style
Dans
ma
tête,
y′a
un
ouf
qui
fait
des
loopings
Inside
my
head,
there's
a
crazy
dude
doing
loop-de-loops
Si
j'laissais
faire,
je
prendrais
des
peines
de
douze
piges
If
I
let
him
loose,
I'd
get
locked
up
for
twelve
years,
babe
Dans
ma
tête,
y'a
un
ouf
qui
fait
des
shootings
Inside
my
head,
there's
a
crazy
dude
doing
shootings
J′tiens
pas
en
place
donc,
sur
place,
je
fais
des
footings
I
can't
stay
still,
so
I'm
doing
footings
on
the
spot
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Mec
du
sud
comme
tu
sais
qui
Dude
from
the
south
like
you
know
who
Mon
côté
thug
se
justifie
My
thug
side
is
justified
Je
cherche
Dieu,
tu
cherches
wi-fi
I'm
looking
for
God,
you're
looking
for
wi-fi
Ton
rap
de
merde,
oui,
ça
suffit
Your
crappy
rap,
yeah,
that's
enough
J′sors
mes
illes-cou
si
y'a
haja
I
pull
out
my
blades
if
there's
trouble
J′déclenche
la
folie
si
y'a
hagra
I
unleash
the
madness
if
there's
disrespect
J′l'ai
déjà
vécu,
j′le
revivrai
pas
I've
already
lived
it,
I
won't
relive
it
J'fais
comme
Ibra,
j'tirai
tout
droit
I'm
like
Ibra,
I'll
shoot
straight
Si
jamais
tu
m′reconnais
pas
If
you
don't
recognize
me
Bah
c′est
qu'on
s′connaissait
pas
Well,
it's
because
we
didn't
know
each
other
Moi,
je
fais,
je
ne
sais
pas
Me,
I
do,
I
don't
know
Tu
vois,
c'est
c′qui
nous
sépare
You
see,
that's
what
separates
us
Et,
dans
ma
tête,
y'a
plein
de
bêtises
And,
in
my
head,
there's
a
lot
of
nonsense
À
qui
tu
parles:
t′as
fait
la
vérif'?
Who
are
you
talking
to:
did
you
check?
Non,
poto,
on
n'a
pas
la
même
ie-v
No,
buddy,
we
don't
have
the
same
I.D.
Dépecé,
j′suis
écorché
vif
Skinned,
I'm
flayed
alive
J′ai
d'l′oseille,
j'vais
l′dépenser
vite
I
got
money,
I'm
gonna
spend
it
fast
J'ai
pas
bu,
pourtant,
je
suis
ivre
I
haven't
drunk,
yet
I'm
drunk
Je
suis
fou,
j′ai
lu
trop
de
livres
I'm
crazy,
I've
read
too
many
books
Et
j'évite
des
peines
de
douze
piges
And
I
avoid
twelve-year
sentences
Plus
d'fusible,
j′ai
pété
la
vis
No
more
fuse,
I
blew
a
screw
Si
je
meurs,
bah
quoi?
C′est
la
vie
If
I
die,
so
what?
It's
life
Même
pas
peur,
même
s'ils
sont
six
Not
even
afraid,
even
if
there
are
six
of
them
C′est
des
Knackis,
moi,
j'veux
qu′des
saucisses
They're
Knackis,
I
only
want
sausages
Dans
ma
tête,
y'a
un
ouf
qui
fait
des
loopings
Inside
my
head,
there's
a
crazy
dude
doing
loop-de-loops
Si
j′laissais
faire,
je
prendrais
des
peines
de
douze
piges
If
I
let
him
loose,
I'd
get
locked
up
for
twelve
years,
babe
Dans
ma
tête,
y'a
un
ouf
qui
fait
des
shootings
Inside
my
head,
there's
a
crazy
dude
doing
shootings
J'tiens
pas
en
place
donc,
sur
place,
je
fais
des
footings
I
can't
stay
still,
so
I'm
doing
footings
on
the
spot
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Si
t′es
dans
la
fosse,
c′est
sauve
qui
peut
If
you're
in
the
pit,
it's
every
man
for
himself
Je
compte
sur
vous
pour
foutre
le
zbeul
I'm
counting
on
you
to
raise
hell
Armé
de
mahbouls,
c'est
ça,
ma
foule
Armed
with
crazy
people,
that's
my
crowd
Danse
avec
les
bras,
comme
à
Kaboul
Dance
with
your
arms,
like
in
Kabul
En
survêt′
serré
tah
à
la
Jul
In
tight
tracksuit
pants
like
Jul
J'fais
mon
shadow,
Bilel
Jkitou
I
do
my
shadow
boxing,
Bilel
Jkitou
style
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gueye Serigne M'baye, Petar Paunkovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.