Paroles et traduction Disiz la Peste - Porté Disparu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
parlent
d'un
truc
qu'ils
ne
They
talk
about
something
they
don't
Connaissent
pas,
l'Amour
c'est
pas
un
clip
de
R'N'B
Know,
love
isn't
an
R'N'B
music
video
Avec
des
corps
huilés
tout
ça,
tu
fais
des
regards
au
ralenti
With
oiled
bodies
and
all
that,
you
make
slow-motion
glances
T'allumes
des
bougies,
bouges
tes
pecs,
tu
es
une
sex-machine
You
light
candles,
move
your
pecs,
you're
a
sex
machine
Tu
mouilles
tes
lèvres,
toutes
les
5 minutes
comme
LL
Cool
J
You
wet
your
lips,
every
5 minutes
like
LL
Cool
J
Elle
veut
sentir
le
cuir
de
la
Merco'
sous
ses
cuisses
She
wants
to
feel
the
leather
of
the
Benz
under
her
thighs
Sa
vie
elle
veut
la
fuir,
entendre
les
pneus
qui
crissent
She
wants
to
escape
her
life,
hear
the
tires
screech
Donc
elle
se
prépare
devant
son
petit
miroir
So
she
gets
ready
in
front
of
her
little
mirror
Sur
ses
grands
yeux
noirs,
tamponne
un
peu
de
fard
On
her
big
black
eyes,
she
dabs
a
little
eyeshadow
Cintré
comme
un
bonbon
dans
sa
robe
en
plastique
Tight
as
a
candy
in
her
plastic
dress
Fragile
Cendrillon
dans
un
corps
atomique
Fragile
Cinderella
in
an
atomic
body
Elle
rêve,
elle
s'imagine,
se
raconte
des
histoires
She
dreams,
she
imagines,
she
tells
herself
stories
Croit
qu'elle
changera
sa
vie,
comme
tous
ses
samedis
soirs
Believes
she'll
change
her
life,
like
all
her
Saturday
nights
Et
elle
connait
déjà
la
fin
And
she
already
knows
the
ending
Elle
fait
comme
si
She
pretends
Tout
ira
bien
Everything
will
be
fine
C'est
pas
possible
It's
not
possible
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
L'amour
est
porté
disparu
Love
is
missing
Il
cherche
le
grand
amour
mais
se
sent
minuscule
He
searches
for
true
love
but
feels
tiny
Faudrait
qu'il
soit
lourd,
faudrait
qu'il
fasse
des
thunes
He
should
be
rich,
he
should
make
money
Fini
la
vie
de
bouffon,
il
va
devenir
roi
No
more
clown
life,
he's
gonna
become
king
L'argent
c'est
facile,
c'est
qu'une
question
de
choix
Money
is
easy,
it's
just
a
matter
of
choice
Sur
le
capot
noir,
se
reflète
la
lune
On
the
black
hood,
the
moon
reflects
Dans
sa
nouvelle
voiture,
repérée
par
les
Stups
In
his
new
car,
spotted
by
the
cops
Aladdin
en
sursis,
la
tête
dans
les
étoiles
Aladdin
on
borrowed
time,
head
in
the
stars
Bandit
a
les
yeux
qui
brillent,
Cendrillon
est
à
sa
table
Bandit
with
shining
eyes,
Cinderella
at
his
table
Il
connait
déjà
la
fin
He
already
knows
the
ending
Il
fait
comme
si
He
pretends
Tout
ira
bien
Everything
will
be
fine
C'est
pas
possible
It's
not
possible
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
L'amour
est
porté
disparu
Love
is
missing
Dur
d'aimer
en
2012
mec!
Hardcore!
Hard
to
love
in
2012
man!
Hardcore!
C'est
pas
la
fin
des
temps,
c'est
la
fin
du
love!
It's
not
the
end
of
time,
it's
the
end
of
love!
Y'a
beaucoup
de
demandes,
mais
encore
plus
d'offres
There's
a
lot
of
demand,
but
even
more
supply
D'une
histoire
à
l'autre
en
On
et
Off
From
one
story
to
another,
On
and
Off
Des
smicards
du
cœur,
gros
truqueurs
Minimum
wage
earners
of
the
heart,
big
fakers
Luxembourg
pro
pique-niqueurs
Luxembourg
picnic
pros
Qui
niquent
par
cœur,
speed
Peter
Parker
Who
screw
by
heart,
speedy
Peter
Parkers
Sur
la
toile,
c'est
des
gros
cliqueurs
On
the
web,
they're
big
clickers
Tu
fais
plus
la
cour,
tu
cliques
You
don't
court
anymore,
you
click
Tu
fais
plus
l'amour
tu
gicles
You
don't
make
love
anymore,
you
cum
Tu
cherches
une
fille
avec
un
gros
Q.I,
sans
le
I
You're
looking
for
a
girl
with
a
big
IQ,
without
the
I
Tu
lui
mens
un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
You
lie
to
her
a
little,
a
lot,
madly
Sujet,
verbe,
compliment
Subject,
verb,
compliment
Puis
te
prend
et
te
jette
poliment
Then
take
her
and
throw
her
away
politely
L'Amour
précaire
des
smicards
du
cœur
The
precarious
love
of
minimum
wage
earners
of
the
heart
Les
boîtes
de
nuit
sont
les
cimetières
des
cœurs
Nightclubs
are
the
graveyards
of
hearts
Ils
font
la
cour
à
des
michetos
They
court
michetos
(easy
women)
S'ennuient
en
club,
pendant
que
ma
go
me
fait
des
gâteaux
Get
bored
in
clubs,
while
my
girl
makes
me
cakes
On
n'envie
pas
ta
life!
On
regarde
tes
clips
en
rigolant
We
don't
envy
your
life!
We
watch
your
videos
and
laugh
L'Amour
ça
se
conduit
pas,
tu
fais
pitié
lâche
ton
volant
Love
can't
be
driven,
you're
pathetic,
let
go
of
the
wheel
Et
je
ne
suis
pas
un
bouffon,
je
suis
amoureux,
connard!
And
I'm
not
a
clown,
I'm
in
love,
asshole!
Toi
tu
changes
de
voix
quand
vous
êtes
deux:
canard!
You
change
your
voice
when
there
are
two
of
you:
duck!
Normal
tu
joues
un
rôle,
parfois
tu
fais
des
gosses
en
l'air
Normal,
you're
playing
a
role,
sometimes
you
make
babies
in
the
air
Au
nom
du
bizz',
au
nom
des
couilles
mais
jamais
au
nom
du
Père
In
the
name
of
the
biz,
in
the
name
of
balls
but
never
in
the
name
of
the
Father
Au
nom
de
la
caisse,
au
nom
du
fric,
au
nom
du
simple
d'esprit
In
the
name
of
cash,
in
the
name
of
money,
in
the
name
of
the
simple-minded
L'Amour
est
porté
disparu,
les
cœurs
n'ont
pas
de
répit
Love
is
missing,
hearts
have
no
respite
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
L'amour
est
porté
disparu
Love
is
missing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Vincent, Serigne M'baye Gueye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.