Paroles et traduction Disiz la Peste - Terre promise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terre promise
Promised Land
J'aimerais
construire
un
vaisseau
pour
l'emmener
ailleurs
I'd
love
to
build
a
spaceship,
take
her
far
away
Sur
une
autre
planète
To
another
planet
Mais
j'ai
pas
d'notice
But
I
have
no
instructions
(Eh
maman,
eh...)
(Hey
Mom,
hey...)
Maman,
s'te
plaît,
achète-moi
des
crayons
d'couleur
Mom,
please,
buy
me
some
colored
pencils
J'vais
t'faire
un
dessin
I'll
draw
you
a
picture
Car
y'a
trop
d'choses
grises
Because
there
are
too
many
gray
things
(Eh
maman,
eh...)
(Hey
Mom,
hey...)
Eh
maman,
eh
maman,
pourquoi
tu...
Hey
Mom,
hey
Mom,
why
do
you...
Eh
maman,
eh...
Hey
Mom,
hey...
Eh
maman,
pourquoi
tu
pleures?
Hey
Mom,
why
are
you
crying?
Quel
monstre
t'a
croqué
le
cœur?
What
monster
has
eaten
your
heart?
T'inquiète
pas,
j'vais
l'torpiller
avec
mon
avion
d'chasse
en
papier
Don't
worry,
I'll
torpedo
him
with
my
paper
fighter
plane
Eh
maman,
pourquoi
tu
dors?
Hey
Mom,
why
are
you
sleeping?
Ça
fait
trois
jours
que
tu
dors
You've
been
sleeping
for
three
days
Maman,
quand
est-ce
que
tu
t'réveilles?
Mom,
when
will
you
wake
up?
J'ai
faim;
dans
l'frigo,
y'a
qu'du
lait
I'm
hungry;
there's
only
milk
in
the
fridge
Eh
maman,
qu'est-ce
que
tu
regardes?
Hey
Mom,
what
are
you
looking
at?
On
dirait
qu'tu
regardes
dans
l'vide
It
seems
like
you're
staring
into
the
void
Tu
veux
qu'j'te
raconte
une
histoire?
Do
you
want
me
to
tell
you
a
story?
Ah
non,
sinon
tu
vas
dormir
Ah
no,
otherwise
you'll
fall
asleep
Eh
maman,
pourquoi
tu
cries?
Hey
Mom,
why
are
you
shouting?
J'voulais
pas
le
renverser
I
didn't
mean
to
spill
it
Eh
maman,
je
t'en
supplie
Hey
Mom,
I
beg
you
Est-ce
que
tu
peux
m'acheter
ce
jouet?
Can
you
buy
me
that
toy?
Eh
maman,
pourquoi
tu...
eh,
eh,
eh
maman...
Hey
Mom,
why
do
you...
hey,
hey,
hey
Mom...
Eh
maman,
eh
maman,
pourquoi
tu...
Hey
Mom,
hey
Mom,
why
do
you...
J'aimerais
construire
un
vaisseau
pour
l'emmener
ailleurs
I'd
love
to
build
a
spaceship,
take
her
far
away
Sur
une
autre
planète
To
another
planet
Mais
j'ai
pas
d'notice
But
I
have
no
instructions
(Eh
maman,
eh...)
(Hey
Mom,
hey...)
Maman,
s'te
plaît,
achète-moi
des
crayons
d'couleur
Mom,
please,
buy
me
some
colored
pencils
J'vais
t'faire
un
dessin
I'll
draw
you
a
picture
Car
y'a
trop
d'choses
grises
Because
there
are
too
many
gray
things
(Eh
maman,
eh...)
(Hey
Mom,
hey...)
Eh
maman,
pourquoi
tu
pleures?
Hey
Mom,
why
are
you
crying?
Quel
monstre
t'a
croqué
le
cœur?
What
monster
has
eaten
your
heart?
Eh
maman,
pourquoi
sous
tes
yeux
y'a
du
noir,
comme
Skeletor?
Hey
Mom,
why
is
there
darkness
under
your
eyes,
like
Skeletor?
Pourquoi
j'vais
toujours
chez
tes
sœurs?
Why
do
I
always
go
to
your
sisters'
houses?
Et,
chaque
vacances,
tu
restes
toute
seule
And
every
vacation,
you
stay
all
alone
Maman,
pourquoi
t'as
pas
d'voiture?
Mom,
why
don't
you
have
a
car?
Maman,
tu
peux
m'acheter
des
Nike?
Mom,
can
you
buy
me
some
Nikes?
Maman,
tu
m'emmènes
chez
l'coiffeur?
Mom,
will
you
take
me
to
the
hairdresser?
Maman,
tu
peux
m'acheter
un
bike?
Mom,
can
you
buy
me
a
bike?
Oh
non,
pas
encore
ces
yaourts
Oh
no,
not
these
yogurts
again
Regarde,
maman,
comment
j'suis
fort
Look,
Mom,
how
strong
I
am
Laisse-moi,
je
vais
porter
les
courses,
Let
me
carry
the
groceries,
Je
suis
musclé
comme
Musclor
I'm
as
muscular
as
He-Man
Eh,
eh
maman...
Hey,
hey
Mom...
J'aimerais
construire
un
vaisseau
pour
l'emmener
ailleurs
I'd
love
to
build
a
spaceship,
take
her
far
away
Sur
une
autre
planète
To
another
planet
Mais
j'ai
pas
d'notice
But
I
have
no
instructions
(Eh
maman,
eh...)
(Hey
Mom,
hey...)
Maman,
s'te
plaît,
achète-moi
des
crayons
d'couleur
Mom,
please,
buy
me
some
colored
pencils
J'vais
t'faire
un
dessin
I'll
draw
you
a
picture
Car
y'a
trop
d'choses
grises
Because
there
are
too
many
gray
things
(Eh
maman,
eh...)
(Hey
Mom,
hey...)
J'rêve
d'une
terre
promise
I
dream
of
a
promised
land
Terre
promise
Promised
land
J'rêve
d'une
terre
promise
I
dream
of
a
promised
land
Terre
promise
Promised
land
J'rêve
d'une
terre
promise
(eh
maman...)
I
dream
of
a
promised
land
(hey
Mom...)
Terre
promise
(eh
maman...)
Promised
land
(hey
Mom...)
J'rêve
d'une
terre
promise
(maman?)
I
dream
of
a
promised
land
(Mom?)
Terre
promise
Promised
land
Eh,
maman,
pourquoi
tu
pleures?
Hey,
Mom,
why
are
you
crying?
Quel
monstre
t'a
croqué
le
cœur?
What
monster
has
eaten
your
heart?
Maman,
pourquoi,
j'ai
pas
de
frère?
Mom,
why
don't
I
have
a
brother?
Dis-moi,
maman,
c'est
qui,
mon
père?
Tell
me,
Mom,
who
is
my
father?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Brière, Gwilym Gold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.