Paroles et traduction Disiz la Peste - Trop de chichis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop de chichis
Too Much Fuss
Han,
han,
Komplex,
Disiz,
Sarah,
hey
Han,
han,
Komplex,
Disiz,
Sarah,
hey
Jeu
de
société
Social
game
Pour
toutes
les
filles
qui
font
des
chichis,
toutes
les
BCBG
For
all
the
girls
who
make
a
fuss,
all
the
snobs
Est-ce
que
tu
sais
qu'tu
fais
trop
d'chichis?
(nan)
Do
you
know
you're
making
too
much
fuss?
(no)
Tout
ça
pour
qu'on
dise
qu't'es
la
plus
jolie
(ouais)
All
that
just
to
be
called
the
prettiest
(yeah)
C'est
au
naturel
que
l'on
t'apprécie
(ah
ouais)
We
appreciate
you
more
natural
(oh
yeah)
Tu
fais
trop
d'chichis,
trop
trop
trop
d'chichis
tu
sais
You're
making
too
much
fuss,
way
too
much
fuss
you
know
Trop
d'chichis
les
filles
zieutent
font
des
"tchip"
Too
much
fuss,
girls
check
each
other
out,
click
their
tongues
Pompent
leur
style
dans
les
clips,
comme
les
gars,
marchent
en
équipe
Copy
their
style
from
music
videos,
like
guys,
walk
in
groups
J'ai
compris
leur
technique,
j'vais
t'montrer
la
politique
I've
figured
out
their
technique,
I'll
show
you
the
politics
Ça
commence
par
un
clip
ou
un
magazine
It
starts
with
a
video
or
a
magazine
Qu'elle
analyse
vite,
si
possible,
mieux
que
sa
copine
That
she
analyzes
quickly,
if
possible,
better
than
her
friend
Pour
faire
sa
coquine,
pour
faire
sa
coquette,
part
en
quête
des
jeans
To
act
cute,
to
act
pretty,
goes
on
a
quest
for
jeans
Cellule
de
crise,
passe
des
coups
de
fil
et
réunit
sa
team
Crisis
cell,
makes
phone
calls
and
gathers
her
team
Les
marques
se
frottent
les
mains,
elles
courent
les
magasins
Brands
rub
their
hands,
they
run
to
the
stores
Pour
le
samedi
soir
prochain,
les
stratégies
sont
mises
à
bien
For
next
Saturday
night,
the
strategies
are
well
established
Y'a
deux
niveaux
de
portes-monnaies
There
are
two
levels
of
wallets
Pour
l'une
c'est
Marché
Sarcelles,
Puces
de
Clignancourt
ou
Jennyfer
c'est
moins
cher
For
one
it's
Sarcelles
Market,
Clignancourt
Flea
Market
or
Jennyfer
it's
cheaper
Pour
l'autre
c'est
Mango
Morgan,
Zara,
Pimkie
For
the
other
it's
Mango
Morgan,
Zara,
Pimkie
H&M,
Free,
Naf
Naf,
Ange
la
city
H&M,
Free,
Naf
Naf,
Ange
la
city
(Yeah,
tu
l'sais)
(Yeah,
you
know
it)
La
fille
sera
prête
pour
samedi
The
girl
will
be
ready
for
Saturday
Il
manque
pleins
de
truc,
ça
commence
les
chichis
There
are
a
lot
of
things
missing,
the
fuss
begins
- Est-ce
que
tu
sais
qu'tu
fais
trop
d'chichis?
(non)
- Do
you
know
you're
making
too
much
fuss?
(no)
Tout
ça
pour
qu'on
dise
qu't'es
la
plus
jolie,
(ouais)
All
that
just
to
be
called
the
prettiest,
(yeah)
C'est
au
naturel
que
l'on
t'apprécie
(ah
ouais?)
We
appreciate
you
more
natural
(oh
yeah?)
Tu
fais
trop
d'chichis,
trop
trop
trop
d'chichis
tu
sais
You're
making
too
much
fuss,
way
too
much
fuss
you
know
- Tu
parles
de
moi
mais
t'en
fais
aussi
(nan)
- You're
talking
about
me
but
you
do
it
too
(no)
Alors
pourquoi
tu
tapes
ton
ce-vi
(ah
ouais?)
Then
why
are
you
showing
off
your
curves
(oh
yeah?)
Mes
chichis,
c'est
c'que
t'apprécies,
(c'est
vrai)
My
fuss
is
what
you
appreciate,
(that's
true)
Tu
fais
trop
d'chichis
trop
trop
trop
d'chichis
tu
sais
You're
making
too
much
fuss
way
too
much
fuss
you
know
Tant
d'chichis,
est-ce
pour
nous?
So
much
fuss,
is
it
for
us?
Ou
est-ce
que
c'est
pour
vous?
Or
is
it
for
yourselves?
Vous
vous
faites
belles
et
nous
maintenant
on
a
une
sacrée
dalle
You
make
yourselves
beautiful
and
now
we're
starving
La
mode
est
au
teint
clair
Light
complexion
is
in
fashion
Se
mettent
des
trucs
sur
la
peau,
digne
du
nucléaire
They
put
things
on
their
skin,
worthy
of
nuclear
power
Au
Sénégal
on
appelle
ça
le
khayssal
(?)
In
Senegal
we
call
it
khayssal
(?)
Et
ma
black-sister,
reste
comme
ça,
c'est
trop
sale
And
my
black-sister,
stay
like
that,
it's
too
dirty
Pour
ce
qui
est
de
la
chevelure
As
for
the
hair
Elles
dépensent
des
fortunes,
pour
avoir
belle
allure
They
spend
fortunes
to
look
good
Bête
de
tissage,
(naturel)
faut
qu'ils
soient
noirs,
lisses,
chers
Crazy
weaves,
(natural)
they
have
to
be
black,
smooth,
expensive
Parce
que
c'est
ça
qu'elles
aiment
Because
that's
what
they
like
C'est
la
croix
et
la
bannière
pour
trouver
qui
va
tisser
It's
a
real
struggle
to
find
someone
to
weave
C'est
qui,
c'est
Fatou,
nan
allo?
Who
is
it,
is
it
Fatou,
no
hello?
Ouais
ce
sera
Aïssé,
trop
de
aïss
(?),
elles
veulent
toutes
le
feeling
Yeah
it
will
be
Aïssé,
too
much
aïss
(?),
they
all
want
the
feeling
Dépensent
de
l'argent
dans
les
strings,
les
bing-bing
They
spend
money
on
thongs,
bling-bling
Elle
danse
devant
sa
glace,
se
regarde
et
se
dit
She
dances
in
front
of
her
mirror,
looks
at
herself
and
says
"J'suis
la
plus
jolie"
"I'm
the
prettiest"
Ouais
mais
tu
fais
trop
d'chichis
Yeah
but
you're
making
too
much
fuss
Tu
fais
trop
d'chichis
You're
making
too
much
fuss
- Est-ce
que
tu
sais
qu'tu
fais
trop
d'chichis?
(non)
- Do
you
know
you're
making
too
much
fuss?
(no)
Tout
ça
pour
qu'on
dise
qu't'es
la
plus
jolie,
(ouais)
All
that
just
to
be
called
the
prettiest,
(yeah)
C'est
au
naturel
que
l'on
t'apprécie
(ah
ouais?)
We
appreciate
you
more
natural
(oh
yeah?)
Tu
fais
trop
d'chichis,
trop
trop
trop
d'chichis
tu
sais
You're
making
too
much
fuss,
way
too
much
fuss
you
know
- Tu
parles
de
moi
mais
t'en
fais
aussi
(nan)
- You're
talking
about
me
but
you
do
it
too
(no)
Alors
pourquoi
tu
tapes
ton
ce-vi
(ah
ouais?)
Then
why
are
you
showing
off
your
curves
(oh
yeah?)
Mes
chichis,
c'est
c'que
t'apprécies,
(c'est
vrai)
My
fuss
is
what
you
appreciate,
(that's
true)
Tu
fais
trop
d'chichis
trop
trop
trop
d'chichis
tu
sais
You're
making
too
much
fuss
way
too
much
fuss
you
know
Ça
y
est,
c'est
le
grand
soir
That's
it,
it's
the
big
night
Bête
de
sapes
dans
les
soirées
elles
seront
hip-hop
star
Crazy
outfits
at
parties,
they'll
be
hip-hop
stars
Demande
au
papa,
s'il
veut
pas,
c'est
pas
grave
Ask
dad,
if
he
doesn't
want
to,
it
doesn't
matter
Ne
parle
pas,
fais
le
mur
et
passe
par,
la
porte
Don't
talk,
climb
over
the
wall
and
go
through
the
door
Certaines
ont
deux
tenues
au
cas
où
Some
have
two
outfits
just
in
case
C'est
mieux
que
prévu,
elles,
elles
ont
prévu
tout
It's
better
than
expected,
they
have
planned
everything
C'est
gratuit
pour
les
filles
avant
minuit
It's
free
for
girls
before
midnight
Train
ou
taxi,
elles
danseront
toute
la
nuit
Train
or
taxi,
they
will
dance
all
night
long
Faux
ongles,
fausses
peaux,
faux
cheveux,
faux
yeux
Fake
nails,
fake
skin,
fake
hair,
fake
eyes
Rien
que
des
produits
chimiques,
c'est
la
merde
si
y'a
le
feu
Nothing
but
chemicals,
it's
a
mess
if
there's
a
fire
Trop
d'chichis,
t'inquiètes,
les
gars
en
font
aussi
Too
much
fuss,
don't
worry,
guys
do
it
too
Eux
les
mecs
avant
la
soirée
ça
pompe,
gonfle
les
pecs
Them,
the
guys,
before
the
party,
they
pump
iron,
inflate
their
pecs
Met
des
belles
pompes
pour
les
schnek
Put
on
nice
shoes
for
the
girls
Prépare
carte
bleue
et
chèques
Prepare
credit
cards
and
checks
Y'a
un
pompe
si
on
veut
teste,
c'est
ça
le
vice
des
gars
de
tess'
There's
a
pump
if
we
want
to
test,
that's
the
vice
of
the
guys
from
the
projects
Ça
s'prête
deux
trois
sapes
pour
toucher
deux
trois
fesses
They
lend
each
other
a
few
outfits
to
touch
a
few
butts
Y'a
des
demandes
d'Avirex
pour
dire
qu'après
c'est
le
sien
There
are
requests
for
Avirex
to
say
that
afterwards
she's
his
Alors
devant
la
boite
ça
compte
les
cents,
c'est
la
chien
So
in
front
of
the
club
they
count
the
cents,
it's
a
dog-eat-dog
world
C'est
la
même
préparation,
ça
transpire
devant
la
glace
It's
the
same
preparation,
they
sweat
in
front
of
the
mirror
Vérifient
l'pli,
sur
la
shoes,
faut
que
le
jean
soit
en
place
Check
the
crease,
on
the
shoes,
the
jeans
have
to
be
in
place
Ca
fait
des
contours
d'bâtard,
pour
des
barbes
éphémères
They
make
bastard
outlines,
for
ephemeral
beards
La
semaine
en
Lacoste,
le
week-end
c'est
Rocawear
The
week
in
Lacoste,
the
weekend
it's
Rocawear
Après
ça
zyeute
mal,
hey,
parce
que
tous
ont
la
dalle
After
that
they
look
at
each
other
badly,
hey,
because
everyone
is
hungry
C'est
à
cause
d'eux
que
ça
finit
mal
It's
because
of
them
that
it
ends
badly
- Est-ce
que
tu
sais
qu'tu
fais
trop
d'chichis?
(non)
- Do
you
know
you're
making
too
much
fuss?
(no)
Tout
ça
pour
qu'on
dise
qu't'es
la
plus
jolie,
(ouais)
All
that
just
to
be
called
the
prettiest,
(yeah)
C'est
au
naturel
que
l'on
t'apprécie
(ah
ouais?)
We
appreciate
you
more
natural
(oh
yeah?)
Tu
fais
trop
d'chichis,
trop
trop
trop
d'chichis
tu
sais
You're
making
too
much
fuss,
way
too
much
fuss
you
know
- Tu
parles
de
moi
mais
t'en
fais
aussi
(nan)
- You're
talking
about
me
but
you
do
it
too
(no)
Alors
pourquoi
tu
tapes
ton
ce-vi
(ah
ouais?)
Then
why
are
you
showing
off
your
curves
(oh
yeah?)
Mes
chichis,
c'est
c'que
t'apprécies,
(c'est
vrai)
My
fuss
is
what
you
appreciate,
(that's
true)
Tu
fais
trop
d'chichis
trop
trop
trop
d'chichis
tu
sais
You're
making
too
much
fuss
way
too
much
fuss
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Rampaly, Serigne M'baye Gueye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.