Disiz - Arrête la voiture / Elle attend son fils - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disiz - Arrête la voiture / Elle attend son fils




Arrête la voiture / Elle attend son fils
Останови машину / Она ждет своего сына
Eh, vas-y, j′sors!
Эй, поехали, я выхожу!
Fuck le français, fuck les maths, j'suis dans l′train pour Grigny
К черту французский, к черту математику, я в поезде до Гриньи
Est à ma droite, jogging blanc, Sergio Tacchini
Эст справа от меня, белый спортивный костюм, Sergio Tacchini
Programme de la journée: danser, glander, draguer dans la gare
Программа на день: танцевать, бездельничать, клеить девчонок на вокзале
Voir des œils s'faire goumer, yeux grands ouverts devant des grandes bagarres
Видеть, как глаза округляются от ужаса, широко раскрытые перед грандиозными драками
Voir les grands d'la gare dépouiller des hindous au hasard
Видеть, как старшие на вокзале обчищают случайных индусов
Avoir le cœur qui bat de voir la peur dans leur regard hagard
Чувствовать, как сердце колотится, видя страх в их замутненном взгляде
Rigoler avec les monstres et se croire l′un deux
Ржать с отморозками и считать себя одним из них
À mon poignet, j′ai pas de montre, faut qu'je rentre en deux-deux
На моем запястье нет часов, мне нужно быстро смыться отсюда
Arrête la voiture, j′descends, faut pas que j'prenne cette route
Останови машину, я выхожу, мне нельзя ехать по этой дороге
Car cette route est glissante, putain, j′pars en couilles
Потому что эта дорога скользкая, черт, я качусь под откос
Arrête la voiture, j'descends, faut pas que j′prenne cette route
Останови машину, я выхожу, мне нельзя ехать по этой дороге
J'risque de m'faire descendre ou d′finir au trou
Я рискую быть застреленным или оказаться за решеткой
Arrête la voiture
Останови машину
Arrête la voiture
Останови машину
Arrête la voiture
Останови машину
Arrête la voiture, j′descends, toutes ces embrouilles, j'les sens ap
Останови машину, я выхожу, все эти разборки, чую их приближение
Traite-moi d′dale-pé, traite-moi d'lâche, traite-moi d′traitre, j'm′en tape
Называй меня лохом, трусом, предателем, мне плевать
La hagra, c'est sans moi, pas dans vos délires de hagra
Агрессия это не для меня, не участвую в ваших агрессивных загонах
J'pars en couilles, j′fais la caillera pendant qu′ma mère s'tue au vail-tra
Я качусь под откос, строю из себя крутого, пока моя мать вкалывает на работе
C′est elle que j'trahis, oui, hier, j′suis rentré tard
Это ее я предаю, да, вчера я пришел поздно
J'essayais d′pas faire de bruit, on venait de smoke un gros pétard
Я старался не шуметь, мы только что выкурили огромный косяк
Avec Francis et Tonio sur la dalle du Parc aux Lièvres
С Фрэнсисом и Тонио на крыше в Парке Зайцев
Mes yeux vers le haut, j'bloque, un peu d'bave aux lèvres
Мои глаза смотрят вверх, я завис, немного слюны на губах
Putain, j′ai même pas d′oseille pour m'en acheter moi-même
Черт, у меня даже нет денег, чтобы купить себе самому
D′t'façons, j′sais même pas rouler, puis ça fait tousser, sa mère
Да и вообще, я даже не умею крутить, да и кашель от этого, блин
Moi, moi, j'ai pas d′père pour me foutre une raclée
У меня, у меня нет отца, чтобы всыпать мне
Si ma pauvre mère savait, elle serait à terre, elle serait choquée
Если бы моя бедная мать знала, она бы упала на землю, она была бы в шоке
Chaque jour, elle m'demande: "Tu rentres à quelle heure?"
Каждый день она спрашивает меня: "Во сколько ты вернешься?"
J'lui dis: "J′sais pas, j′ai pas d'montre. À n′importe quelle heure"
Я говорю ей: "Не знаю, у меня нет часов. В любое время"
Laisse pas traîner ton fils, mais ton fils fait c'qu′il veut
Не оставляй своего сына без присмотра, но твой сын делает, что хочет
Quand t'as trop d′problèmes à gérer, seul ton fils t'esquive
Когда у тебя слишком много проблем, только твой сын тебя избегает
Non, avant, j'travaillais si bien, j′étais si mignon
Раньше я так хорошо учился, был таким милым
Maintenant, j′rêve d'une paire de gros eins, fumer du gros chichon
Теперь я мечтаю о паре больших сисек и о том, чтобы курить большой косяк
Les heures passent
Часы идут
Elle attend son fils
Она ждет своего сына
Demain, elle taffe
Завтра ей на работу
Mais elle attend son fils
Но она ждет своего сына
Mais, ce soir, elle dormira pas
Но сегодня ночью она не уснет
Lumières éteintes, elle attend ses pas
Выключив свет, она ждет его шагов
Comme plus tôt, elle attendait son père
Как раньше, она ждала своего отца
Qui rentrait tard ou qui rentrait pas
Который возвращался поздно или не возвращался вовсе
"Mais qu′est-ce que j'ai fait au Ciel?"
"Что же я такого сделала?"
Les yeux mouillés, c′est c'qu′elle se dit
С заплаканными глазами, это то, что она себе говорит
"Ça fait longtemps qu'il n'y a plus d′sommeil
"Давно уже нет сна
Mon Dieu, faites qu′il rentre vite"
Боже, сделай так, чтобы он вернулся скорее"
Soirée d'merde, j′ai raté l'dernier train
Дерьмовый вечер, я пропустил последний поезд
Putain, putain d′hiver, au fond, j'le mérite bien
Черт, чертова зима, в глубине души, я это заслужил
Le zbeul du matin, sa mère, ça tourne en boucle
Утренний переполох, его мать, все крутится в голове
J′fais genre rien à foutre, tah j'm'en bats les couilles
Я делаю вид, что мне все равно, да мне пофиг
J′rentre tard, mais j′me doute qu'ma mère m′attend dans le noir
Я возвращаюсь поздно, но я догадываюсь, что моя мать ждет меня в темноте
Mais comment la prévenir? Ni portable, ni gent-ar
Но как ее предупредить? Ни мобильного, ни денег
Dans l'crâne, tourne en boucle la violence du matin
В голове крутится утренняя жестокость
Hagra sur les dous-hin qui venaient de sortir du train
Нападение на бедняг, которые только что вышли из поезда
J′suis sûr qu'ils taffent de nuit, sa détresse, c′est pas possible
Уверен, что они работают по ночам, их отчаяние невозможно описать
J'ai rien fait, rien entendu, rien vu, donc j'ai rien dit
Я ничего не сделал, ничего не слышал, ничего не видел, поэтому ничего не сказал
Deux heures après, j′faisais l′mec genre j'en plaisante
Два часа спустя я притворялся, что шучу
Mais, en vrai, t′es complice en faisant acte de présence
Но, на самом деле, ты соучастник, просто присутствуя там
School of Hard Knocks, ce qu'tu prends et ce qu′tu donnes
Школа жестоких ударов, то, что ты получаешь, и то, что ты отдаешь
Être assidu dans la rue, ça fonctionne comme à l'école
Быть прилежным на улице работает так же, как и в школе
Faut qu′j'rentre, tout ça, c'est pas pour moi
Мне нужно вернуться, все это не для меня
Pourtant, sur la vie d′ma mère, celui qui m′cherche, on va se battre
Клянусь жизнью моей матери, кто меня ищет, мы будем драться
Mais... tout ça, c'est pas pour moi
Но... все это не для меня
J′suis sûr qu'ma mère m′attend, là, dans le noir
Я уверен, что моя мать ждет меня там, в темноте
"Qu'est-ce que j′ai fait au Ciel?"
"Что же я такого сделала?"
Les yeux mouillés, c'est c'qu′elle se dit
С заплаканными глазами, это то, что она себе говорит
"Ça fait longtemps qu′il n'y a plus d′sommeil
"Давно уже нет сна
Mon Dieu, faites qu'il rentre vite"
Боже, сделай так, чтобы он вернулся скорее"





Writer(s): Disiz, Medeline


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.