Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basic Instinct
Grundinstinkt
J'pète
les
plombs
Ich
dreh
durch
Dixième
album,
j'suis
toujours
aussi
bon
Zehntes
Album,
ich
bin
immer
noch
so
gut
T'as
vu
ma
pochette?
J'ai
qu'un
gang,
c'est
ma
famille
Hast
du
mein
Cover
gesehen?
Ich
hab
nur
eine
Gang,
das
ist
meine
Familie
Authentique
MC,
je
reviens
les
pleines
boules
Authentischer
MC,
ich
komme
zurück
mit
voller
Power
Des
flingues
en
plastique,
les
rappeurs
font
du
paintball
Plastikwaffen,
Rapper
spielen
Paintball
Font
d'la
peine
grave,
en
tout
cas
sont
très
drôles
Sie
tun
so
weh,
aber
sind
eigentlich
lächerlich
Comme
on
dit
au
Sénégal
"fermez-la
un
peu,
doul"
Wie
man
im
Senegal
sagt:
"Halt
die
Klappe,
Bruder"
D.I.S.I.Z,
dixième
album,
ouais
D.I.S.I.Z,
zehntes
Album,
ja
Le
rap
français
coule,
j'serai
pas
sa
bouée
Der
französische
Rap
geht
unter,
ich
bin
nicht
seine
Rettungsboje
T'as
tout
copié,
non,
t'as
pas
tout
tué
Du
hast
alles
kopiert,
nein,
du
hast
nicht
alles
gekillt
J'peux
être
le
king
of
cool
comme
le
king
of
breh
Ich
kann
der
King
of
Cool
sein
wie
der
King
of
Breh
Bordel,
où
c'est
qu'j'ai
mis
mon
flingue?
Verdammt,
wo
habe
ich
meine
Waffe
gelassen?
T'attends
"Les
Inrocks"
pour
savoir
ce
qui
est
bien
Du
wartest
auf
"Les
Inrocks",
um
zu
wissen,
was
gut
ist
Putain,
ça
pue
la
merde,
on
me
dit
"ça
sonne
bien"
Scheiße,
das
stinkt,
man
sagt
mir
"das
klingt
gut"
Ça
sent
comme
si
quelqu'un
a
chié
derrière
un
sapin
Es
riecht,
als
hätte
jemand
hinter
einem
Tannenbaum
gekackt
Le
rap
français
me
fait
péter
les
plombs
Französischer
Rap
lässt
mich
durchdrehen
Sur
l'échiquier,
on
est
tous
que
des
pions
Auf
dem
Schachbrett
sind
wir
alle
nur
Bauern
Aux
postes
clés,
il
n'y
a
que
des
blancs
An
den
Schlüsselpositionen
sind
nur
Weiße
Les
fils
de
tchoins
diront
que
c'est
pas
important,
ah
Die
Hurensöhne
sagen,
das
sei
nicht
wichtig,
ah
J'pète
les
plombs
Ich
dreh
durch
J'pète
les
plombs
Ich
dreh
durch
J'pète
les
plombs
(2015)
Ich
dreh
durch
(2015)
J'pète
les
plombs
Ich
dreh
durch
J'aurais
pu
perdre
ma
femme,
mon
gosse
et
mon
job
Ich
hätte
meine
Frau,
mein
Kind
und
meinen
Job
verlieren
können
L'industrie,
cette
tchoin,
a
bien
sucé
notre
hip-hop
Die
Industrie,
diese
Schlampe,
hat
unseren
Hip-Hop
ausgesaugt
Crois
pas
qu'j'me
plains,
je
suis
bien,
j'enjoy
Glaub
nicht,
dass
ich
mich
beschwere,
mir
geht's
gut,
ich
genieße
Je
connais
la
fast
life
Thomas
Njigol
Ich
kenne
das
schnelle
Leben
Thomas
Njigol
J'regarde
les
MCs,
je
suis
là,
j'rigole
Ich
schau
die
MCs
an,
ich
steh
da
und
lache
Le
rap,
c'est
La
Mecque,
il
y
a
plein
d'idoles
Rap
ist
Mekka,
es
gibt
viele
Idole
Si
j'pétais
les
plombs
aujourd'hui
Wenn
ich
heute
durchdrehe
Ce
serait
pas
pour
une
go
ou
un
McMorning
Dann
nicht
wegen
einer
Frau
oder
einem
McMorning
J'ai
tout
perdu,
ma
femme,
mon
gosse
et
mon
solde
Ich
habe
alles
verloren,
meine
Frau,
mein
Kind
und
mein
Konto
J'irai
chez
Areva
armé
comme
dans
ma
console
Ich
gehe
zu
Areva
bewaffnet
wie
in
meiner
Konsole
J'shooterai
le
boss
et
je
shooterai
le
shérif
Ich
erschieße
den
Boss
und
ich
erschieße
den
Sheriff
J'shooterai
le
Diable
qui
se
terre
en
Syrie
Ich
erschieße
den
Teufel,
der
sich
in
Syrien
versteckt
Je
shooterai
au
Nigeria,
ouais,
j'irai
là-bas
Ich
schieße
in
Nigeria,
ja,
ich
gehe
dorthin
Je
shooterai
au
Sahara,
la
CIA
en
djellaba,
oh
Ich
schieße
in
der
Sahara,
die
CIA
in
Djellaba,
oh
J'pète
les
plombs
Ich
dreh
durch
J'pète
les
plombs
Ich
dreh
durch
J'pète
les
plombs
(tu
pètes
les
plombs)
Ich
dreh
durch
(du
drehst
durch)
J'pète
les
plombs
(on
pète
les
plombs)
Ich
dreh
durch
(wir
drehen
durch)
J'mets
le
doigt
où
il
faut
pas,
comme
François
Hollande
Ich
greife
ein,
wo
ich
nicht
soll,
wie
François
Hollande
Je
crache
sur
les
tombes
de
tous
les
néo-colons
Ich
spucke
auf
die
Gräber
aller
Neo-Kolonisten
Je
fous
l'ténia
dans
l'colon
de
tous
les
cols
blancs
Ich
stecke
den
Bandwurm
in
den
Arsch
aller
Weißkragen
C'est
du
rap
de
gol-mon,
j'crois
qu'j'ai
besoin
d'un
calmant
Das
ist
Rap
von
einem
Golem,
ich
glaub,
ich
brauch
'n
Beruhigungsmittel
J'ai
lu
Guénon
et
Malcolm,
rien
à
foutre
de
Soral
Ich
hab
Guénon
und
Malcolm
gelesen,
scheiß
auf
Soral
Encore
un
ciste-ra
au
swag
de
caporal
Noch
so
ein
Cis-Typ
mit
Corporal-Swag
Si
j'pétais
les
plombs,
là,
maintenant
Wenn
ich
jetzt
durchdrehe
Ce
serait
pas
sur
l'périph',
coincé
dans
les
bouchons
Dann
nicht
auf
der
Ringstraße,
steck
im
Stau
J'ai
tout
perdu,
ma
femme,
mon
gosse,
ma
maison
Ich
habe
alles
verloren,
meine
Frau,
mein
Kind,
mein
Haus
Quand
t'as
plus
rien
à
perdre,
bah
tu
perds
la
raison
Wenn
du
nichts
mehr
zu
verlieren
hast,
verlierst
du
den
Verstand
Tu
dis
qu'Marine
a
raison,
c'est
à
cause
des
muslims
Du
sagst,
Marine
hat
Recht,
das
liegt
an
den
Muslims
Qui
font
le
djihad
jusque
dans
nos
cantines
Die
Dschihad
machen
bis
in
unsere
Kantinen
C'est
pas
à
cause
des
Rothschild,
pas
à
cause
des
banquiers
Es
liegt
nicht
an
den
Rothschilds,
nicht
an
den
Bankern
J'ai
retrouvé
ma
colère,
putain,
m'avait
manqué
Ich
habe
meinen
Zorn
wiederentdeckt,
verdammt,
hab
ihn
vermisst
Bouchez
les
oreilles
des
gosses,
fermez
les
écoutilles
Verstopft
die
Ohren
der
Kinder,
schließt
die
Luken
Quand
j'suis
vulgaire,
c'est
pas
pour
des
broutilles
Wenn
ich
vulgär
bin,
dann
nicht
wegen
Kleinigkeiten
On
n'est
pas
au
bout
d'nos
haines,
tu
veux
le
parier?
Wir
sind
nicht
am
Ende
unseres
Hasses,
willst
du
wetten?
On
n'est
pas
au
bout
d'nos
peines,
ni
du
barillet
Wir
sind
nicht
am
Ende
unseres
Leids,
noch
nicht
am
Ende
der
Trommel
Un
politique,
quel
qu'il
soit,
devrait
se
faire
huer
Ein
Politiker,
wer
auch
immer,
sollte
ausgebuht
werden
Bientôt,
on
pensera
qu'il
faudra
mettre
un
"t"
Bald
werden
wir
denken,
wir
müssen
ein
"t"
setzen
Heureusement
que
j'crois
en
Dieu,
sinon
j'serais
rancunier
Zum
Glück
glaube
ich
an
Gott,
sonst
wäre
ich
nachtragend
J'ai
pas
eu
d'père,
l'autorité,
qu'elle
aille
s'faire
enculer
Ich
hatte
keinen
Vater,
die
Autorität
kann
mich
mal
Si
j'avais
20
piges
aujourd'hui,
je
montrerais
à
tous
ces
fils
de
truie
Wenn
ich
heute
20
wäre,
würde
ich
all
diesen
Hurensöhnen
zeigen
Comment
je
brille,
comment
je
suis
Wie
ich
glänze,
wie
ich
bin
Sur
la
vie
d'ma
mère
que
je
ferais
médecine
Bei
meiner
Mutter,
ich
würde
Medizin
studieren
Le
jour
d'mon
diplôme,
je
regarderai
l'Assemblée
Am
Tag
meines
Abschlusses
würde
ich
die
Nationalversammlung
ansehen
J'veux
juste
réussir,
je
veux
pas
vous
ressembler
Ich
will
nur
Erfolg,
ich
will
euch
nicht
ähneln
Plutôt
crever
Lieber
sterben
La
colère
m'a
sevré
Der
Zorn
hat
mich
abgestillt
J'pète
les
plombs
(j'pète
les
plombs)
Ich
dreh
durch
(ich
dreh
durch)
J'pète
les
plombs
(j'pète
les
plombs)
Ich
dreh
durch
(ich
dreh
durch)
J'pète
les
plombs
Ich
dreh
durch
On
pète
les
plombs
Wir
drehen
durch
On
pète
les
plombs
Wir
drehen
durch
T'as
tout
perdu,
tes
rêves,
ta
foi,
tes
espoirs
(perdu,
tes
rêves,
ta
foi,
tes
espoirs)
Du
hast
alles
verloren,
deine
Träume,
deinen
Glauben,
deine
Hoffnungen
(verloren,
deine
Träume,
deinen
Glauben,
deine
Hoffnungen)
Tu
fais
l'singe,
mais
c'est
ça
qu'ils
veulent
voir
(tu
fais
l'singe,
mais
c'est
ça
qu'ils
veulent
voir)
Du
spielst
den
Affen,
aber
genau
das
wollen
sie
sehen
(du
spielst
den
Affen,
aber
genau
das
wollen
sie
sehen)
Non,
tout
l'monde
pète
les
plombs
Nein,
alle
drehen
durch
Tout
l'monde
pète
les
plombs
Alle
drehen
durch
Tout
l'monde
pète
les
plombs
Alle
drehen
durch
Tout
l'monde
est
sous
pression
Alle
stehen
unter
Druck
Y
a
trop
d'pression
Zu
viel
Druck
Trop
d'pression
Zu
viel
Druck
Trop
d'pression
Zu
viel
Druck
On
pète
les
plombs
Wir
drehen
durch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chef Scout, Disiz, Medeline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.