Disiz - Bête de bombe 6 - traduction des paroles en allemand

Bête de bombe 6 - Disiztraduction en allemand




Bête de bombe 6
Bestie der Bombe 6
Rap machine depuis mes dix piges
Rap-Maschine seit ich zehn war
Le rap m'a rendu riche, j'lui dis: "ich liebe dich"
Rap machte mich reich, ich sag: "ich liebe dich"
Quand j'vois des MC, je me lèche les babines
Wenn ich MCs sehe, leck ich mir die Lippen
Puis l'époque débobine, je les tue en cabine
Dann dreht sich die Zeit, ich töte sie im Studio
Flow carabine, je les shoot à ma guise
Flow wie ein Gewehr, ich schieße nach Belieben
Ça m'attire, ça m'amuse de sortir la machine
Es zieht mich an, es amüsiert mich, die Maschine rauszuholen
J'ai l'flow-matic, kick automatiquement
Ich hab den Flow-matic, trete automatisch
MC, on me dit que tu mens
MC, man sagt mir, du lügst
Bête de Bombe 6, album numéro dix
Bestie der Bombe 6, Album Nummer zehn
À chaque fois, c'est du nouveau, y'a jamais d'numéro bis
Jedes Mal was Neues, nie eine Wiederholung
J'ai une bête de carrière, j'fais d'la bête de musique
Ich hab eine Bestienkarriere, mache Bestienmusik
J'suis une rap machine, je taffe comme à l'usine
Ich bin eine Rap-Maschine, arbeite wie in der Fabrik
Terminator pour tous ces MC d'merde, j'suis en mission nationale
Terminator für all diese Drecks-MCs, ich bin auf nationaler Mission
J'retourne dans l'passé, j'emmène ta mère au planning familial
Ich geh zurück in die Vergangenheit, bring deine Mutter zur Familienplanung
C'est pas un match amical, depuis l'début, j'suis en championnat
Kein Freundschaftsspiel, von Anfang an im Championat
T'es déjà mort mais j'tire encore, j'vide mon chargeur tant qu'y'en a
Du bist schon tot, aber ich schieß weiter, leer mein Magazin solange es geht
Tellement noirci d'pages que j'ai décimer toute une forêt
So viele Seiten geschwärzt, ich musste einen ganzen Wald roden
J'rappe depuis mes dix piges, donc j'ai rappé avant de fourrer
Rappe seit ich zehn war, also rappte ich bevor ich vögelte
Ma bouche, c'est Mike Tyson, ton oreille j'croque, j'te tue
Mein Mund ist Mike Tyson, beiße dein Ohr, töte dich
Ta bouche, c'est une marque Dyson, t'aspires trop d'queues, trop d'ques-tru'
Dein Mund ist ein Dyson-Gerät, saugst zu viele Schwänze, zu viele Ding-dongs
J'ai toujours fait des choix, ils ont toujours fait des vœux
Ich traf immer Entscheidungen, sie machten immer Wünsche
J'fais d'la bête de bombe, bête de bombe, bête de bombe 6
Ich mach die Bestie der Bombe, Bestie der Bombe, Bestie der Bombe 6
J'ai fait du chemin depuis mon premier disque
Ich kam weit seit meiner ersten Platte
J'fais d'la bête de bombe, bête de bombe, bête de bombe 6
Ich mach die Bestie der Bombe, Bestie der Bombe, Bestie der Bombe 6
Ce soir, tu sors et tu tournes dans la ville
Heute Abend gehst du raus und ziehst durch die Stadt
Viens faire des trucs débiles, grosse ambiance les concerts de Disiz
Komm mach dumme Sachen, geile Stimmung bei Disiz-Konzerten
Et j'fais d'la bête de bombe 6
Und ich mach die Bestie der Bombe 6
C'est d'la bête de bombe, bête de bombe, bête de bombe 6
Das ist die Bestie der Bombe, Bestie der Bombe, Bestie der Bombe 6
Plus besoin d'te prendre la tête, t'as qu'à sortir tes démos
Kein Kopfzerbrechen mehr, zeig einfach deine Demos
Rapper, aujourd'hui, c'est simple: faut juste enchaîner des mots
Rappen ist heute einfach: nur Wörter aneinanderreihen
Soupapes, argent, V6, freins
Ventile, Geld, V6, Bremsen
Souris, Mickey, Flipper, le dauphin
Mickey Maus, Flipper, der Delfin
Les rappeurs parlent encore moins que Schwarzy dans Terminator 1
Rapper reden noch weniger als Schwarzy in Terminator 1
Beaucoup d'lâches y'a que dans des cages qu'ont fait des un contre un
Viele Feiglinge, nur im Käfig machen sie Eins gegen Eins
Disiz, Bête de Bombe 6, ouais, j'insiste
Disiz, Bestie der Bombe 6, ja, ich bestehe darauf
Mon album leur fait la guerre, négro, c'est un djihadisque
Mein Album führt Krieg gegen sie, Nigga, es ist ein Dschihadisk
Si j'faisais la taille de mon ego d'MC, je ferais la taille de Shaquille O'Neal
Wär ich so groß wie mein MC-Ego, wär ich so groß wie Shaquille O'Neal
C'est pour ça qu'si tu marches dans la rue avec me, on fait la même taille mais mon ombre est plus grande
Darum, wenn du mit mir die Straße runterläufst, sind wir gleich groß, aber mein Schatten ist länger
J'suis la crème de la crème de la crème des MC; toi, t'es plutôt du parmesan de gland
Ich bin die Crème de la Crème de la Crème der MCs; du bist eher Parmesankäse von Eicheln
Mon flow te critique comme les stades en Turquie comme le Fenerbahçe j'ai un public de titan
Mein Flow kritisiert dich wie Stadien in der Türkei wie Fenerbahçe ich hab Publikum von Titanen
Vrais reconnaissent vrais, mais vrais reconnaissent faux aussi
Echte erkennen Echte, aber Echte erkennen auch Falsche
On reconnaît un vrai MC à son regard quand y'a pas son possee
Erkennst einen echten MC an seinem Blick ohne seine Crew
Voudrait tellement s'cacher qu'il serait prêt à porter la burqa
Will sich so verstecken, würde sogar Burka tragen
Ton vrai vécu est aussi 'scred' que le corps de Rihanna
Dein echtes Leben ist so fake wie Rihannas Körper
Ton costume de caillera se voit comme le fond d'teint de Rama Yade
Dein Gangsterkostüm sieht man so klar wie Rama Yades Make-up
Tes vrais choix se cachent aussi bien que ceux de Pierre Palmade
Deine wahren Entscheidungen verstecken sich wie die von Pierre Palmade
C'est pour les rap machines, les school machines, les boxe machines, les foot machines
Das ist für Rap-Maschinen, Schul-Maschinen, Box-Maschinen, Fußball-Maschinen
MMA machines, fight machines, basket machines, what's up ma team?
MMA-Maschinen, Kampf-Maschinen, Basketball-Maschinen, what's up ma team?
J'ai toujours fait des choix, ils ont toujours fait des vœux
Ich traf immer Entscheidungen, sie machten immer Wünsche
J'fais d'la bête de bombe, bête de bombe, bête de bombe 6
Ich mach die Bestie der Bombe, Bestie der Bombe, Bestie der Bombe 6
J'ai fait du chemin depuis mon premier disque
Ich kam weit seit meiner ersten Platte
J'fais d'la bête de bombe, bête de bombe, bête de bombe 6
Ich mach die Bestie der Bombe, Bestie der Bombe, Bestie der Bombe 6
Ce soir, tu sors et tu tournes dans la ville
Heute Abend gehst du raus und ziehst durch die Stadt
Viens faire des trucs débiles, grosse ambiance les concerts de Disiz
Komm mach dumme Sachen, geile Stimmung bei Disiz-Konzerten
Et j'fais d'la bête de bombe 6
Und ich mach die Bestie der Bombe 6
C'est d'la bête de bombe, bête de bombe, bête de bombe 6
Das ist die Bestie der Bombe, Bestie der Bombe, Bestie der Bombe 6
Hé, mais qui a volé ma chicha?
Hey, wer hat meine Shisha geklaut?
J'suis dans l'jardin avec mes fistons, j'fais des grillades
Ich bin im Garten mit meinen Jungs, mach Grillen
J'fais du bif', j'récupère un peu de sous dans leur pillage
Mach Fleisch, hol mir bisschen Geld von ihrer Plünderung
Bête de Bombe un, deux, trois, quatre, cinq, six
Bestie der Bombe eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs
Marquer ma différence: toujours la même thématique
Meinen Unterschied markieren: immer dasselbe Thema
Et, c'que les gens veulent entendre, c'est d'la bête de bombe 6
Und was die Leute hören wollen, ist Bestie der Bombe 6
C'est d'la bête de, bête de, bête de, bête de, bête de, bête de bombe
Das ist die Bestie der, Bestie der, Bestie der, Bestie der, Bestie der, Bestie der Bombe
Ça fait brrh, j't'ai 'ken', ha ha ha, j't'ai 'ken'
Mach brrh, ich hab dich "ken", ha ha ha, ich hab dich "ken"
Ça fait tchiki, tchiki, tchiki brah
Mach tchiki, tchiki, tchiki brah
(Tout l'monde, tout l'monde)
(Alle, alle)
J'ai toujours fait des choix, ils ont toujours fait des vœux
Ich traf immer Entscheidungen, sie machten immer Wünsche
J'fais d'la bête de bombe, bête de bombe, bête de bombe 6
Ich mach die Bestie der Bombe, Bestie der Bombe, Bestie der Bombe 6
J'ai fait du chemin depuis mon premier disque
Ich kam weit seit meiner ersten Platte
J'fais d'la bête de bombe, bête de bombe, bête de bombe 6
Ich mach die Bestie der Bombe, Bestie der Bombe, Bestie der Bombe 6
Ce soir, tu sors et tu tournes dans la ville
Heute Abend gehst du raus und ziehst durch die Stadt
Viens faire des trucs débiles, grosse ambiance les concerts de Disiz
Komm mach dumme Sachen, geile Stimmung bei Disiz-Konzerten
Et j'fais d'la bête de bombe 6
Und ich mach die Bestie der Bombe 6
C'est d'la bête de bombe, bête de bombe, bête de bombe 6
Das ist die Bestie der Bombe, Bestie der Bombe, Bestie der Bombe 6





Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Disiz La Peste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.