Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bête de bombe 6
Bestie der Bombe 6
Rap
machine
depuis
mes
dix
piges
Rap-Maschine
seit
ich
zehn
war
Le
rap
m'a
rendu
riche,
j'lui
dis:
"ich
liebe
dich"
Rap
machte
mich
reich,
ich
sag:
"ich
liebe
dich"
Quand
j'vois
des
MC,
je
me
lèche
les
babines
Wenn
ich
MCs
sehe,
leck
ich
mir
die
Lippen
Puis
l'époque
débobine,
je
les
tue
en
cabine
Dann
dreht
sich
die
Zeit,
ich
töte
sie
im
Studio
Flow
carabine,
je
les
shoot
à
ma
guise
Flow
wie
ein
Gewehr,
ich
schieße
nach
Belieben
Ça
m'attire,
ça
m'amuse
de
sortir
la
machine
Es
zieht
mich
an,
es
amüsiert
mich,
die
Maschine
rauszuholen
J'ai
l'flow-matic,
kick
automatiquement
Ich
hab
den
Flow-matic,
trete
automatisch
MC,
on
me
dit
que
tu
mens
MC,
man
sagt
mir,
du
lügst
Bête
de
Bombe
6,
album
numéro
dix
Bestie
der
Bombe
6,
Album
Nummer
zehn
À
chaque
fois,
c'est
du
nouveau,
y'a
jamais
d'numéro
bis
Jedes
Mal
was
Neues,
nie
eine
Wiederholung
J'ai
une
bête
de
carrière,
j'fais
d'la
bête
de
musique
Ich
hab
eine
Bestienkarriere,
mache
Bestienmusik
J'suis
une
rap
machine,
je
taffe
comme
à
l'usine
Ich
bin
eine
Rap-Maschine,
arbeite
wie
in
der
Fabrik
Terminator
pour
tous
ces
MC
d'merde,
j'suis
en
mission
nationale
Terminator
für
all
diese
Drecks-MCs,
ich
bin
auf
nationaler
Mission
J'retourne
dans
l'passé,
j'emmène
ta
mère
au
planning
familial
Ich
geh
zurück
in
die
Vergangenheit,
bring
deine
Mutter
zur
Familienplanung
C'est
pas
un
match
amical,
depuis
l'début,
j'suis
en
championnat
Kein
Freundschaftsspiel,
von
Anfang
an
im
Championat
T'es
déjà
mort
mais
j'tire
encore,
j'vide
mon
chargeur
tant
qu'y'en
a
Du
bist
schon
tot,
aber
ich
schieß
weiter,
leer
mein
Magazin
solange
es
geht
Tellement
noirci
d'pages
que
j'ai
dû
décimer
toute
une
forêt
So
viele
Seiten
geschwärzt,
ich
musste
einen
ganzen
Wald
roden
J'rappe
depuis
mes
dix
piges,
donc
j'ai
rappé
avant
de
fourrer
Rappe
seit
ich
zehn
war,
also
rappte
ich
bevor
ich
vögelte
Ma
bouche,
c'est
Mike
Tyson,
ton
oreille
j'croque,
j'te
tue
Mein
Mund
ist
Mike
Tyson,
beiße
dein
Ohr,
töte
dich
Ta
bouche,
c'est
une
marque
Dyson,
t'aspires
trop
d'queues,
trop
d'ques-tru'
Dein
Mund
ist
ein
Dyson-Gerät,
saugst
zu
viele
Schwänze,
zu
viele
Ding-dongs
J'ai
toujours
fait
des
choix,
ils
ont
toujours
fait
des
vœux
Ich
traf
immer
Entscheidungen,
sie
machten
immer
Wünsche
J'fais
d'la
bête
de
bombe,
bête
de
bombe,
bête
de
bombe
6
Ich
mach
die
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe
6
J'ai
fait
du
chemin
depuis
mon
premier
disque
Ich
kam
weit
seit
meiner
ersten
Platte
J'fais
d'la
bête
de
bombe,
bête
de
bombe,
bête
de
bombe
6
Ich
mach
die
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe
6
Ce
soir,
tu
sors
et
tu
tournes
dans
la
ville
Heute
Abend
gehst
du
raus
und
ziehst
durch
die
Stadt
Viens
faire
des
trucs
débiles,
grosse
ambiance
les
concerts
de
Disiz
Komm
mach
dumme
Sachen,
geile
Stimmung
bei
Disiz-Konzerten
Et
j'fais
d'la
bête
de
bombe
6
Und
ich
mach
die
Bestie
der
Bombe
6
C'est
d'la
bête
de
bombe,
bête
de
bombe,
bête
de
bombe
6
Das
ist
die
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe
6
Plus
besoin
d'te
prendre
la
tête,
t'as
qu'à
sortir
tes
démos
Kein
Kopfzerbrechen
mehr,
zeig
einfach
deine
Demos
Rapper,
aujourd'hui,
c'est
simple:
faut
juste
enchaîner
des
mots
Rappen
ist
heute
einfach:
nur
Wörter
aneinanderreihen
Soupapes,
argent,
V6,
freins
Ventile,
Geld,
V6,
Bremsen
Souris,
Mickey,
Flipper,
le
dauphin
Mickey
Maus,
Flipper,
der
Delfin
Les
rappeurs
parlent
encore
moins
que
Schwarzy
dans
Terminator
1
Rapper
reden
noch
weniger
als
Schwarzy
in
Terminator
1
Beaucoup
d'lâches
y'a
que
dans
des
cages
qu'ont
fait
des
un
contre
un
Viele
Feiglinge,
nur
im
Käfig
machen
sie
Eins
gegen
Eins
Disiz,
Bête
de
Bombe
6,
ouais,
j'insiste
Disiz,
Bestie
der
Bombe
6,
ja,
ich
bestehe
darauf
Mon
album
leur
fait
la
guerre,
négro,
c'est
un
djihadisque
Mein
Album
führt
Krieg
gegen
sie,
Nigga,
es
ist
ein
Dschihadisk
Si
j'faisais
la
taille
de
mon
ego
d'MC,
je
ferais
la
taille
de
Shaquille
O'Neal
Wär
ich
so
groß
wie
mein
MC-Ego,
wär
ich
so
groß
wie
Shaquille
O'Neal
C'est
pour
ça
qu'si
tu
marches
dans
la
rue
avec
me,
on
fait
la
même
taille
mais
mon
ombre
est
plus
grande
Darum,
wenn
du
mit
mir
die
Straße
runterläufst,
sind
wir
gleich
groß,
aber
mein
Schatten
ist
länger
J'suis
la
crème
de
la
crème
de
la
crème
des
MC;
toi,
t'es
plutôt
du
parmesan
de
gland
Ich
bin
die
Crème
de
la
Crème
de
la
Crème
der
MCs;
du
bist
eher
Parmesankäse
von
Eicheln
Mon
flow
te
critique
comme
les
stades
en
Turquie
comme
le
Fenerbahçe
j'ai
un
public
de
titan
Mein
Flow
kritisiert
dich
wie
Stadien
in
der
Türkei
wie
Fenerbahçe
ich
hab
Publikum
von
Titanen
Vrais
reconnaissent
vrais,
mais
vrais
reconnaissent
faux
aussi
Echte
erkennen
Echte,
aber
Echte
erkennen
auch
Falsche
On
reconnaît
un
vrai
MC
à
son
regard
quand
y'a
pas
son
possee
Erkennst
einen
echten
MC
an
seinem
Blick
ohne
seine
Crew
Voudrait
tellement
s'cacher
qu'il
serait
prêt
à
porter
la
burqa
Will
sich
so
verstecken,
würde
sogar
Burka
tragen
Ton
vrai
vécu
est
aussi
'scred'
que
le
corps
de
Rihanna
Dein
echtes
Leben
ist
so
fake
wie
Rihannas
Körper
Ton
costume
de
caillera
se
voit
comme
le
fond
d'teint
de
Rama
Yade
Dein
Gangsterkostüm
sieht
man
so
klar
wie
Rama
Yades
Make-up
Tes
vrais
choix
se
cachent
aussi
bien
que
ceux
de
Pierre
Palmade
Deine
wahren
Entscheidungen
verstecken
sich
wie
die
von
Pierre
Palmade
C'est
pour
les
rap
machines,
les
school
machines,
les
boxe
machines,
les
foot
machines
Das
ist
für
Rap-Maschinen,
Schul-Maschinen,
Box-Maschinen,
Fußball-Maschinen
MMA
machines,
fight
machines,
basket
machines,
what's
up
ma
team?
MMA-Maschinen,
Kampf-Maschinen,
Basketball-Maschinen,
what's
up
ma
team?
J'ai
toujours
fait
des
choix,
ils
ont
toujours
fait
des
vœux
Ich
traf
immer
Entscheidungen,
sie
machten
immer
Wünsche
J'fais
d'la
bête
de
bombe,
bête
de
bombe,
bête
de
bombe
6
Ich
mach
die
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe
6
J'ai
fait
du
chemin
depuis
mon
premier
disque
Ich
kam
weit
seit
meiner
ersten
Platte
J'fais
d'la
bête
de
bombe,
bête
de
bombe,
bête
de
bombe
6
Ich
mach
die
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe
6
Ce
soir,
tu
sors
et
tu
tournes
dans
la
ville
Heute
Abend
gehst
du
raus
und
ziehst
durch
die
Stadt
Viens
faire
des
trucs
débiles,
grosse
ambiance
les
concerts
de
Disiz
Komm
mach
dumme
Sachen,
geile
Stimmung
bei
Disiz-Konzerten
Et
j'fais
d'la
bête
de
bombe
6
Und
ich
mach
die
Bestie
der
Bombe
6
C'est
d'la
bête
de
bombe,
bête
de
bombe,
bête
de
bombe
6
Das
ist
die
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe
6
Hé,
mais
qui
a
volé
ma
chicha?
Hey,
wer
hat
meine
Shisha
geklaut?
J'suis
dans
l'jardin
avec
mes
fistons,
j'fais
des
grillades
Ich
bin
im
Garten
mit
meinen
Jungs,
mach
Grillen
J'fais
du
bif',
j'récupère
un
peu
de
sous
dans
leur
pillage
Mach
Fleisch,
hol
mir
bisschen
Geld
von
ihrer
Plünderung
Bête
de
Bombe
un,
deux,
trois,
quatre,
cinq,
six
Bestie
der
Bombe
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs
Marquer
ma
différence:
toujours
la
même
thématique
Meinen
Unterschied
markieren:
immer
dasselbe
Thema
Et,
c'que
les
gens
veulent
entendre,
c'est
d'la
bête
de
bombe
6
Und
was
die
Leute
hören
wollen,
ist
Bestie
der
Bombe
6
C'est
d'la
bête
de,
bête
de,
bête
de,
bête
de,
bête
de,
bête
de
bombe
Das
ist
die
Bestie
der,
Bestie
der,
Bestie
der,
Bestie
der,
Bestie
der,
Bestie
der
Bombe
Ça
fait
brrh,
j't'ai
'ken',
ha
ha
ha,
j't'ai
'ken'
Mach
brrh,
ich
hab
dich
"ken",
ha
ha
ha,
ich
hab
dich
"ken"
Ça
fait
tchiki,
tchiki,
tchiki
brah
Mach
tchiki,
tchiki,
tchiki
brah
(Tout
l'monde,
tout
l'monde)
(Alle,
alle)
J'ai
toujours
fait
des
choix,
ils
ont
toujours
fait
des
vœux
Ich
traf
immer
Entscheidungen,
sie
machten
immer
Wünsche
J'fais
d'la
bête
de
bombe,
bête
de
bombe,
bête
de
bombe
6
Ich
mach
die
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe
6
J'ai
fait
du
chemin
depuis
mon
premier
disque
Ich
kam
weit
seit
meiner
ersten
Platte
J'fais
d'la
bête
de
bombe,
bête
de
bombe,
bête
de
bombe
6
Ich
mach
die
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe
6
Ce
soir,
tu
sors
et
tu
tournes
dans
la
ville
Heute
Abend
gehst
du
raus
und
ziehst
durch
die
Stadt
Viens
faire
des
trucs
débiles,
grosse
ambiance
les
concerts
de
Disiz
Komm
mach
dumme
Sachen,
geile
Stimmung
bei
Disiz-Konzerten
Et
j'fais
d'la
bête
de
bombe
6
Und
ich
mach
die
Bestie
der
Bombe
6
C'est
d'la
bête
de
bombe,
bête
de
bombe,
bête
de
bombe
6
Das
ist
die
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe,
Bestie
der
Bombe
6
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Disiz La Peste
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.