Disiz - Heureusement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disiz - Heureusement




Heureusement
К счастью
- Qu'est-ce que tu fais, papa?
- Что ты делаешь, пап?
- Là, j'écoute, euh... j'écoute encore mes... mes morceaux d'"Rap Machine" pour voir si j'ai tout, s'il manque pas quelque chose...
- Сейчас слушаю, э-э... слушаю еще раз свои... свои треки с "Рэп-машины", чтобы проверить, все ли на месте, ничего ли не пропустил...
T'sais, c'est mon dixième album, donc il vaut mieux qu'j'fasse quelque chose de bien
Знаешь, это мой десятый альбом, так что лучше бы мне сделать что-то стоящее.
- Ah... Et pour-pourquoi t'as pas choisi d'être - j'sais pas, moi - aviateur, surfeur, opticien...? J'sais pas, moi, c'est pas drôle...
- А... А почему ты не выбрал, ну не знаю, быть летчиком, серфером, оптиком...? Не знаю, это же неинтересно...
Heureusement qu'il y a eu l'rap dans ma vie
К счастью, в моей жизни был рэп.
Qu'est ce que j'aurais fait sans lui, dans ma ville?
Что бы я делал без него в своем городе?
J'aurais pu faire tous les crimes possibles
Я мог бы совершить все возможные преступления.
Pauvre, seul, j'avais tous les mobiles
Бедный, одинокий, у меня были все мотивы.
Il a été mon toubib, mon exutoire, mon oubli
Он был моим лекарем, моей отдушиной, моим забвением.
Han, par dessus tout, ce fut ma porte de sortie
Более того, это был мой выход.
D'un quartier aussi triste qu'il est dangereux
Из района настолько печального, насколько опасного.
Au fond, je pensais: "J'me barre dès qu'j'peux"
В глубине души я думал: "Свалю отсюда, как только смогу".
Han, heureusement qu'il y a eu l'rap dans ma vie
К счастью, в моей жизни был рэп.
Sinon, y'aurait eu des cranes et des chiffres dans ma cible
Иначе в моей цели были бы черепа и цифры.
Heureusement qu'il y a eu l'rap dans ma vie
К счастью, в моей жизни был рэп.
Sinon, il y aurait eu qu'des thugs et des goums dans ma team
Иначе в моей команде были бы только головорезы и бандиты.
Des guns dans ma cave, des XXX sous l'matelas
Пушки в подвале, деньги под матрасом.
Des gosses à gauche, à droite, des RMI, des RSA
Детишки налево и направо, пособия, социальная помощь.
Des rêves de RS4 que j'n'aurais pu que louer
Мечты об RS4, которую я мог бы только арендовать.
Heureusement qu'il y a eu l'rap, que Dieu soit loué
К счастью, в моей жизни был рэп, слава Богу.
La musique, c'est haram, comme tout, ça dépend d'ta niya
Музыка - это харам, как и все остальное, все зависит от твоего намерения.
Allah Wahlem, on verra bien ce qu'il y a
Аллах знает, посмотрим, что будет.
All I need is one mic, one beat, one love
Все, что мне нужно, это один микрофон, один бит, одна любовь.
All I need is one God
Все, что мне нужно, это один Бог.
Heureusement qu'il y a eu le rap dans ma vie
К счастью, в моей жизни был рэп.
Qu'est-ce que j'aurais fait sans ça, dans la street?
Что бы я делал без него на улице?
Il a remplacé mon verre, remplacé un frère
Он заменил мне стакан, заменил брата.
Avec lui, j'savais c'que j'avais à faire
С ним я знал, что мне делать.
Il m'a appris les affaires, sorti des enfers
Он научил меня делу, вытащил из ада.
Mis des BPM sur mon petit cœur en pierre
Наложил BPM на мое маленькое каменное сердце.
Han, heureusement qu'il y a eu l'rap dans ma vie
К счастью, в моей жизни был рэп.
M'a rendu smart, m'a, m'a rendu digne
Сделал меня умнее, сделал меня достойным.
M'a sorti et m'a remis dans l'Dîn
Вытащил меня и вернул к вере.
M'a rendu bête, m'a permis d'me défouler
Сделал меня безумным, позволил мне выпустить пар.
M'a fait rapper toute cette violence refoulée
Заставил меня зачитать всю эту сдерживаемую ярость.
M'a enseigné l'anglais, introduis à Malcolm X
Научил меня английскому, познакомил с Малкольмом Икс.
Le véritable public enemy, le vrai, le seul, l'unique
Настоящий Public Enemy, истинный, единственный, уникальный.
Heureusement qu'il y a eu l'rap dans ma vie
К счастью, в моей жизни был рэп.
J'étais mal vêtu, j'ai pu être fort dans ma frime
Я был плохо одет, но смог быть крутым в своем понте.
Coste-La, Old River, Ralph Polo
Coste-La, Old River, Ralph Polo.
Stan Smith, Karl Kani, Cross Colours
Stan Smith, Karl Kani, Cross Colours.
Nike Cortez, bob Kangol
Nike Cortez, кепка Kangol.
Heureusement qu'il y a eu l'rap, j'ai fucked up l'école
К счастью, в моей жизни был рэп, я забил на школу.
Heureusement qu'il y a le rap d'aujourd'hui
К счастью, есть рэп сегодняшнего дня.
Tu vas pouvoir voir ce que c'est d'être stupide
Ты сможешь увидеть, что значит быть глупым.
Ce que c'est d'être cupide, ce que c'est d'être sublime
Что значит быть жадным, что значит быть великолепным.
Ce que c'est d'être futile, ce que c'est d'être libre
Что значит быть тщетным, что значит быть свободным.
Ce que c'est d'être chiche, c'que ça veut dire de briller
Что значит быть скупым, что значит блистать.
C'que ça veut dire d'brûler des billets devant les autres qui crèvent la dalle
Что значит сжигать деньги перед теми, кто умирает с голоду.
D'être schizophrène, dans la même phase: "haram" et "salam"
Быть шизофреником, в одной фазе: "харам" и "салам".
Le rap, c'est le monde dans les yeux
Рэп - это мир в глазах.
Y'a le rap jeune, le rap vieux, le rap pieu
Есть молодой рэп, старый рэп, набожный рэп.
Le rap qui s'prend pour Dieu, et y'a le rap en mieux
Рэп, который возомнил себя Богом, и есть рэп получше.
Le rap ennuyeux, le rap à l'eau, l'rap sac à dos
Скучный рэп, водянистый рэп, рэп в рюкзаке.
Le rap racailleux, le rap français, le rap rebeu
Гопнический рэп, французский рэп, арабский рэп.
Le rap te-bê, le rap relou, le rap à genoux
Тупой рэп, надоедливый рэп, рэп на коленях.
Le rap des loux-ja, le rap, le rap des jnouns
Рэп вшей, рэп, рэп джиннов.
Le rap des radios, le rap des rageux
Рэп на радио, рэп завистников.
Le rap des babtous, le rap, le rap des journaleux
Рэп болтунов, рэп, рэп журналистов.
Le rap, c'est aujourd'hui, fuck Beethoven
Рэп - это сегодня, к черту Бетховена.
Le rap: une musique d'abrutis, t'as raison, ta mère la hyène
Рэп: музыка для идиотов, ты прав, твоя мать - гиена.
Le rap des campings, le rap des chichas
Рэп кемпингов, рэп кальянных.
Le rap qui poucave, le rap qui s'ficha
Рэп, который стучит, рэп, которому плевать.
Le rap de blindés, le rap en indé'
Рэп мажоров, рэп индепендентов.
Le rap de blondinets, le rap de cramés
Рэп блондинчиков, рэп обкуренных.
Le rap vintage, le rap des anciens
Винтажный рэп, рэп стариков.
LOL, le rap français, le rap américain
ЛОЛ, французский рэп, американский рэп.
Le rap d'esclaves, le rap de gorilles
Рэп рабов, рэп горилл.
Le rap de shlags, le rap de comiques
Рэп шлюх, рэп комиков.
Musique rap, rap, musique que j'aime
Музыка рэп, рэп, музыка, которую я люблю.
Musique rap, rap, musique que j'aime
Музыка рэп, рэп, музыка, которую я люблю.





Writer(s): Dave Daivery, Disiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.