Paroles et traduction Disiz - Life Is Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
good
Life
is
good
C'est
du
pur
Disiz
du
cent
pour
cent
Disiz
This
is
pure
Disiz,
one
hundred
percent
Disiz
Et
je
fais
comme
d'hab
je
rappe
pour
les
miskines
And
I
do
as
usual,
I
rap
for
the
miskines
(the
homies)
Tu
sais
pas
danser?
Hum
ça
tombe
bien!
You
don't
know
how
to
dance?
Hum,
that's
alright!
Tu
sais
pas
chanter?
Hum
ça
tombe
bien!
You
don't
know
how
to
sing?
Hum,
that's
alright!
Tout
est
bien
qui
finit
bien,
même
si
c'est
pas
fini
All's
well
that
ends
well,
even
if
it's
not
over
En
gros
jusqu'ici
tout
va
bien
même
si
on
frôle
le
pire
Basically,
so
far
so
good,
even
if
we're
close
to
the
worst
La
vraie
richesse
est
dans
les
tiens,
car
ils
n'ont
pas
de
prix
True
wealth
is
in
your
loved
ones,
because
they
are
priceless
Et
les
peines
se
conjuguent
bien
avec
la
joie
de
vivre
And
sorrows
go
well
with
the
joy
of
living
C'est
pas
un
"Kodac
Moment"
ni
un
Polaroïd
It's
not
a
"Kodak
Moment"
or
a
Polaroid
Je
veux
juste
chanter
le
rire,
car
la
vie
n'est
pas
qu'horrible
I
just
want
to
sing
about
laughter,
because
life
is
not
just
horrible
Est-ce
que
je
me
contredis,
si
je
dit
que
malgré
tout
Am
I
contradicting
myself
if
I
say
that
despite
everything
Il
faut
qu'on
kiffe,
qu'on
kiffe?
We
have
to
enjoy
it,
enjoy
it?
Peu
importe
les
moyens,
faut
bien
se
le
dire,
il
faut
qu'on
vive,
qu'on
vive
No
matter
the
means,
we
have
to
say
it
to
ourselves,
we
have
to
live,
live
Si
t'es
sensible
à
la
misère
tu
dois
l'être
au
bonheur
non?
If
you're
sensitive
to
misery,
you
must
be
sensitive
to
happiness,
right?
J'ai
appris
à
le
repérer,
avant
me
faisait
peur
I
learned
to
spot
it,
before
it
scared
me
Il
faut
le
dire,
le
dire,
le
le
dire
We
have
to
say
it,
say
it,
say
it
Chez
nous
c'est
pas
la
joie
mais
mon
Dieu
qu'est
ce
qu'on
peut
rire
At
home
it's
not
all
joy,
but
my
God,
how
we
can
laugh
On
se
déguise
en
riche,
on
veut
des
sous,
on
mélange
tout
We
disguise
ourselves
as
rich,
we
want
money,
we
mix
everything
up
Mais
pour
nous
aussi
la
life
is
good!
But
for
us
too,
life
is
good!
Life
is
good
Life
is
good
Souvent
le
matin,
je
danse
avec
mes
gosses
Often
in
the
morning,
I
dance
with
my
kids
Je
fous
le
son
à
fond,
je
les
regarde,
je
prends
des
forces
I
blast
the
music,
I
look
at
them,
I
gather
strength
En
pyjamas
trop
petits,
le
ventre
qui
dépasse
In
pajamas
too
small,
belly
sticking
out
Isma,
croit
qu'il
danse,
en
fait
il
se
déplace
Isma,
thinks
he's
dancing,
actually
he's
just
moving
around
Un
corps
à
double
sens,
visage
trop
concentré
A
body
with
double
meanings,
a
face
too
concentrated
Des
gestes
de
cinglés,
d'hôpital
psychiatrique
Crazy
gestures,
like
from
a
psychiatric
hospital
On
se
tape
des
barres,
des,
des
barres
We
laugh
our
asses
off,
off,
off
On
est
fiers,
on
revendique
nos
souagues
de
blédard
We
are
proud,
we
claim
our
"bledard"
swag
(North
African
style)
C'est
le
son
des
miskines,
un
son
qui
voyage
It's
the
sound
of
the
miskines,
a
sound
that
travels
Le
son
des
birthdays,
le
son
des
mariages
The
sound
of
birthdays,
the
sound
of
weddings
Nous
on
aime
pas
ceux
qui
dansent
bien,
on
préfère
ceux
qui
s'affichent
We
don't
like
those
who
dance
well,
we
prefer
those
who
show
off
Y'a
qu'un
Michael
Jackson,
le
reste
c'est
des
saucisses
There's
only
one
Michael
Jackson,
the
rest
are
sausages
Vas-y
on
fait
une
ronde,
que
bénis
soient
nos
rires
et
au
diable
la
honte
Come
on,
let's
make
a
circle,
blessed
be
our
laughter
and
to
hell
with
shame
Les
problèmes
entre
parenthèses
Problems
in
parentheses
Parfois
y'a
pas
de
doute:
La
la
la
la
life
is
good!
Sometimes
there's
no
doubt:
La
la
la
la
life
is
good!
Life
is
good
Life
is
good
Ma
puce
c'est
ton
anniversaire,
tu
attends
ton
gâteau
My
little
one,
it's
your
birthday,
you're
waiting
for
your
cake
La
souris
est
passée,
te
manque
quelques
chicots
The
tooth
fairy
came,
you're
missing
a
few
teeth
On
allume
les
bougies,
t'inspires,
tu
te
positionnes
We
light
the
candles,
you
inhale,
you
position
yourself
Tu
souffles
de
toutes
tes
forces,
des
barres,
tu
postillonnes
You
blow
with
all
your
might,
it's
hilarious,
you
spit
everywhere
Des
joies
immatérielles,
des
vraies
celles
qui
durent
Immaterial
joys,
real
ones
that
last
Des
rires
puissance
dix,
parce
que
la
vie
est
dure
Laughter
tenfold,
because
life
is
hard
La
vie
est
belle
belle
belle
comme
la
foi
d'une
vieille
dame
Life
is
beautiful
beautiful
beautiful
like
the
faith
of
an
old
lady
La
voix
d'un
blédard
édenté
qui
chante
mal
The
voice
of
a
toothless
"bledard"
singing
badly
Le
mariage
de
Clara
et
Mourad
The
wedding
of
Clara
and
Mourad
Ce
soir
je
suis
en
concert
avec
mon
gars
Veda!
Tonight
I'm
in
concert
with
my
boy
Veda!
Et
la
salle
est
pleine
parfois
y'a
pas
doute,
la
la
la
la
life
is
good
And
the
room
is
full,
sometimes
there's
no
doubt,
la
la
la
la
life
is
good
Life
is
good
Life
is
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Daivery, Disiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.