Disiz - Lotus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disiz - Lotus




Lotus
Лотос
Un nénuphar dans la mare au diable, entouré du mal
Кувшинка в пруду дьявола, окруженная злом,
La zone est marécageuse, mais mon cœur sera un lotus
местность болотистая, но мое сердце станет лотосом.
Tout part de là, de la merde
Всё начинается отсюда, из дерьма,
Je sais, j'l'ai déjà dit mais j'avais tout pour perdre
я знаю, я уже говорил это, но мне было нечего терять.
J'ai failli mourir à peine sorti, c'est c'que m'a dit ma mère
Я чуть не умер едва родившись, так сказала мне мама,
Un, Lotus, c'est le de la Terre
раз, лотос это суть Земли.
Certains poussent dans la terre ferme, d'autres dans le limon
Некоторые растут на твердой земле, другие в иле,
Comment construire des bases solides sur des sables mouvants?
как построить прочный фундамент на зыбучих песках?
Non, rien d'émouvant, chacun son lot de peines
Нет, ничего трогательного, у каждого своя доля печали,
Se plaindre, ça sert à rien, comme un chauve qui cherche un peigne
жаловаться бесполезно, как лысому искать расческу.
J'suis parti d'moins que rien, fallait bien qu'j'mette les mains dans l'cambouis
Я начал с меньшего, чем ничего, пришлось мне запачкать руки,
Enfant, y'avait tellement d'silence que j'ai construit un grand bruit
в детстве было так тихо, что я создал большой шум.
"Chacun sa merde": ça ferait un bon slogan pour une marque de PQ
каждого свое дерьмо": хороший слоган для марки туалетной бумаги,
Leur marque vend du rêve, je suis la marque du vécu
их бренд продает мечты, я бренд прожитого.
Je protégerai les miens, jadis comme l'a fait le négus
Я буду защищать своих, как когда-то делал негус,
Pilule rouge, cœur gangster: je m'ouvre comme un lotus
красная таблетка, сердце гангстера: я раскрываюсь, как лотос.
Un nénuphar dans la mare au diable, entouré du mal
Кувшинка в пруду дьявола, окруженная злом,
La zone est marécageuse, mais mon cœur sera un lotus
местность болотистая, но мое сердце станет лотосом.
Deux, de l'Eau, je ne serai jamais stable
Два, вода, я никогда не буду стабильным,
Pour apaiser mes maux, je cherche mes mots comme au Scrabble
чтобы унять свою боль, я ищу слова, как в Scrabble.
J'me suis soigné en me blessant, j'me suis cautérisé
Я лечился, раня себя, я прижигал себя,
J'ai kidnappé cette chance qui n'mettait pas autorisée
я похитил этот шанс, который мне не был дан.
Grandi sans tuteur, j'ai filé droit comme une tige
Вырос без опоры, рос прямо, как стебель,
Quand même sous la bienveillance d'une lionne que mes gosses nomment "Grand-mère"
но под присмотром львицы, которую мои дети зовут "бабушкой".
Je vis par vague, je subis le courant
Я живу волнами, подчиняюсь течению,
Pendant qu'd'autres, dans leur barque, vont trop vite et rament en courant
пока другие в своих лодках несутся слишком быстро, гребя на бегу.
J'prends mon temps, m'attelant pour ma mission commando
Я не тороплюсь, готовлюсь к своей миссии коммандос,
J'accepte la vie, je m'assouplis, comme des cheveux dans l'eau
я принимаю жизнь, становлюсь гибким, как волосы в воде.
Quand vient l'orage, quand l'eau claire se trouble
Когда приходит шторм, когда чистая вода мутнеет,
J'ai appris que, même dans les abysses, la lumière se trouve
я узнал, что даже в бездне можно найти свет.
Le bonheur en particules comme des lucioles d'eau
Счастье в частицах, как водяные светлячки,
De soleils en lunes, je conduis mon radeau
от солнца к луне, я веду свой плот.
Et j'embarque les miens, pas sur celui d'la méduse
И я беру с собой своих, не на плот Медузы,
Pilule rouge, cœur gangster: je vise le lotus
красная таблетка, сердце гангстера: я стремлюсь к лотосу.
Un nénuphar dans la mare au diable, entouré du mal
Кувшинка в пруду дьявола, окруженная злом,
La zone est marécageuse, mais mon cœur sera un lotus
местность болотистая, но мое сердце станет лотосом.
Un nénuphar dans la mare au diable, entouré du mal
Кувшинка в пруду дьявола, окруженная злом,
La zone est marécageuse, mais mon cœur sera un lotus
местность болотистая, но мое сердце станет лотосом.
Du sang s'répand dans une baignoire
Кровь растекается в ванне,
Un oiseau dans une marée noire
птица в нефтяном пятне,
Un enfant tout seul dans le noir
ребенок один в темноте,
Parfois, faut perdre la mémoire
иногда нужно терять память.
Faire péter les cadenas
Сломать замки,
Pour faire péter les cadenas
чтобы сломать замки,
S'autoriser à y croire
позволить себе верить,
S'ouvrir comme un nénuphar
раскрыться, как кувшинка.
Même la fleur de mort, chrysanthème
Даже цветок смерти, хризантема,
S'fait butiner par les abeilles
опыляется пчелами.
Même les pieds dans la merde
Даже по уши в дерьме,
T'as l'cœur en panneau solaire
твое сердце солнечная батарея.
S'éblouir au soleil
Ослеплять на солнце,
Laisser venir la mer
позволить морю прийти,
C'est le du ciel
это суть неба,
XXX
XXX.





Writer(s): Amir Boudouhi, Cem Ozan Aktas, Serigne M'baye Gueye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.