Paroles et traduction Disiz - Luv (Prends Le Risque)
Luv (Prends Le Risque)
Luv (Take The Risk)
Prends
le
risque,
prends
le
risque
d'aimer
Take
the
risk,
take
the
risk
to
love
Parce
que,
tout
ce
qu'ils
t'disent,
c'est
de
n'jamais
t'aimer
Because
all
they
tell
you
is
to
never
love
Depuis
qu't'es
petit,
on
n'a
fait
qu'te
nier
Since
you
were
little,
they've
only
denied
you
Prends
mon
disque
comme
un
bouclier
Take
my
album
as
a
shield
Frites,
merguez:
c'est
la
fête
du
quartier
Fries,
merguez
sausages:
it's
the
neighborhood
party
Klaxonne
à
fond
si
tu
viens
d'te
marier
Honk
your
horn
loud
if
you
just
got
married
Je
veux
qu'cette
zik',
j'veux
qu'ça
tourne
en
soirée
I
want
this
music,
I
want
it
to
play
at
parties
DJ,
monte
le
son,
monte
le
son,
enfoiré
DJ,
turn
up
the
sound,
turn
up
the
sound,
damn
it
Prends
le
risque,
prends
le
risque
d'aimer
Take
the
risk,
take
the
risk
to
love
Tout
ce
qu'ils
t'disent,
c'est
de
n'jamais
t'aimer
All
they
tell
you
is
to
never
love
Depuis
qu't'es
petit,
on
n'a
fait
qu'te
nier
Since
you
were
little,
they've
only
denied
you
Prends
mon
disque
comme
un
bouclier
Take
my
album
as
a
shield
Parce
que,
chez
moi,
"aimer"
est
un
gros
mot
Because,
in
my
world,
"love"
is
a
dirty
word
Les
sentiments,
c'est
réservé
aux
homos
Feelings
are
reserved
for
homosexuals
Dire
"je
t'aime",
c'est
un
peu
comme
une
insulte
Saying
"I
love
you"
is
like
an
insult
C'est
plus
facile
et
courant
de
dire
"fils
de
pute"
It's
easier
and
more
common
to
say
"son
of
a
bitch"
Faut
gonfler
les
pecs,
jamais
baisser
sa
garde
You
gotta
puff
your
chest,
never
let
your
guard
down
Tu
tiens
l'regard,
tu
fais
le
mec,
on
va
sortir
les
armes
You
hold
the
gaze,
you
act
tough,
we're
gonna
pull
out
the
guns
Poisson
rouge,
cicatrisé
à
vie
Goldfish,
scarred
for
life
Nous,
nos
embrouilles,
c'était
pas
pour
des
disques
Our
fights
weren't
over
records
Donc
prends
le
risque,
prends
le
risque
d'aimer
So
take
the
risk,
take
the
risk
to
love
Tout
ce
qu'ils
t'disent,
c'est
de
n'jamais
t'aimer
All
they
tell
you
is
to
never
love
Depuis
qu't'es
petit,
on
n'a
fait
qu'te
nier
Since
you
were
little,
they've
only
denied
you
Donc
prends
mon
disque
comme
un
bouclier
So
take
my
album
as
a
shield
C'est
pour
les
kholotos
This
is
for
the
homies
Ceux
qui
gèrent
des
problèmes
colossaux
Those
dealing
with
colossal
problems
Que
l'État
ne
cesse
de
bolosser
That
the
state
keeps
screwing
over
Donc
fais
les
sous,
au
moins,
fais
l'essai
So
make
some
money,
at
least
give
it
a
try
Dès
l'départ,
on
nous
sépare
From
the
start,
they
separate
us
Les
mecs
tranquilles
et
les
cailleras
The
quiet
guys
and
the
thugs
Mais
peu
importe,
on
est
des
banlieusards
But
it
doesn't
matter,
we're
suburban
kids
Peu
importe,
on
est
des
parias
It
doesn't
matter,
we're
outcasts
C'est
pour
les
fils
aînés,
les
chars
d'assaut
This
is
for
the
eldest
sons,
the
tanks
Qui
baissent
ni
les
bras
ni
le
pantalon
Who
neither
lower
their
arms
nor
their
pants
Qu'évitent
les
keufs
et
leurs
lassos
Who
avoid
the
cops
and
their
lassos
Quand
ils
s'empressent
de
nous
foutre
à
l'ombre
When
they
rush
to
throw
us
in
the
shade
Donc
on
doit
s'aimer
So
we
must
love
each
other
Putain
d'merde,
c'est
la
solution
Damn
it,
that's
the
solution
Si
un
frère
gagne,
qu'il
est
champion
If
a
brother
wins,
if
he's
a
champion
S'il
est
champion,
on
est
champions
If
he's
a
champion,
we're
champions
Donc
prends
le
risque,
prends
le
risque
d'aimer
So
take
the
risk,
take
the
risk
to
love
Tout
ce
qu'ils
t'disent,
c'est
de
n'jamais
t'aimer
All
they
tell
you
is
to
never
love
Depuis
qu't'es
petit,
on
n'a
fait
qu'te
nier
Since
you
were
little,
they've
only
denied
you
Prends
ce
disque
comme
un
bouclier
Take
this
album
as
a
shield
Sous
ses
yeux,
des
cernes
Under
her
eyes,
dark
circles
Un
sac
de
linge
propre
A
bag
of
clean
laundry
C'est
à
lui
qu'elle
l'apporte
She
brings
it
to
him
L'amour
d'une
mère
A
mother's
love
Pour
son
fils
en
prison
For
her
son
in
prison
Ça,
c'est
l'amour
champion
That's
champion
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mundaya William, M'baye Gueye Serigne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.