Disiz - Luv (Prends Le Risque) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disiz - Luv (Prends Le Risque)




Luv (Prends Le Risque)
Любовь (Рискни)
Prends le risque, prends le risque d'aimer
Рискни, рискни полюбить,
Parce que, tout ce qu'ils t'disent, c'est de n'jamais t'aimer
Ведь все, что они говорят никогда не любить.
Depuis qu't'es petit, on n'a fait qu'te nier
С самого детства тебя только отрицали,
Prends mon disque comme un bouclier
Возьми мой диск, как щит.
Frites, merguez: c'est la fête du quartier
Картошка фри, мергез: праздник района,
Klaxonne à fond si tu viens d'te marier
Сигналь, если ты только что женился,
Je veux qu'cette zik', j'veux qu'ça tourne en soirée
Я хочу, чтобы эта музыка, я хочу, чтобы она играла на вечеринках,
DJ, monte le son, monte le son, enfoiré
Диджей, сделай громче, сделай громче, ублюдок!
Prends le risque, prends le risque d'aimer
Рискни, рискни полюбить,
Tout ce qu'ils t'disent, c'est de n'jamais t'aimer
Всё, что они говорят никогда не любить.
Depuis qu't'es petit, on n'a fait qu'te nier
С самого детства тебя только отрицали,
Prends mon disque comme un bouclier
Возьми мой диск, как щит.
Parce que, chez moi, "aimer" est un gros mot
Потому что у меня дома «любить» ругательство,
Les sentiments, c'est réservé aux homos
Чувства это для геев,
Dire "je t'aime", c'est un peu comme une insulte
Сказать «я люблю тебя» почти как оскорбление,
C'est plus facile et courant de dire "fils de pute"
Проще и привычнее сказать «сукин сын».
Faut gonfler les pecs, jamais baisser sa garde
Нужно качать бицепсы, никогда не сдаваться,
Tu tiens l'regard, tu fais le mec, on va sortir les armes
Ты держишь взгляд, ты строишь из себя крутого мы достанем оружие.
Poisson rouge, cicatrisé à vie
Золотая рыбка, шрам на всю жизнь,
Nous, nos embrouilles, c'était pas pour des disques
Наши разборки были не из-за музыки.
Donc prends le risque, prends le risque d'aimer
Так что рискни, рискни полюбить,
Tout ce qu'ils t'disent, c'est de n'jamais t'aimer
Всё, что они говорят никогда не любить.
Depuis qu't'es petit, on n'a fait qu'te nier
С самого детства тебя только отрицали,
Donc prends mon disque comme un bouclier
Так что возьми мой диск, как щит.
C'est pour les kholotos
Это для братвы,
Ceux qui gèrent des problèmes colossaux
Тех, кто решает колоссальные проблемы,
Que l'État ne cesse de bolosser
Которых государство не перестает облапошивать.
Donc fais les sous, au moins, fais l'essai
Так что зарабатывай деньги, хотя бы попробуй.
Dès l'départ, on nous sépare
С самого начала нас разделяют,
Les mecs tranquilles et les cailleras
Спокойных парней и шпану,
Mais peu importe, on est des banlieusards
Но неважно, мы парни с окраин,
Peu importe, on est des parias
Неважно, мы изгои.
C'est pour les fils aînés, les chars d'assaut
Это для старших сыновей, танков,
Qui baissent ni les bras ni le pantalon
Которые не опускают ни руки, ни штаны,
Qu'évitent les keufs et leurs lassos
Которые избегают копов и их лассо,
Quand ils s'empressent de nous foutre à l'ombre
Когда те спешат засадить нас в тень.
Donc on doit s'aimer
Поэтому мы должны любить друг друга,
Putain d'merde, c'est la solution
Черт возьми, это решение.
Si un frère gagne, qu'il est champion
Если брат побеждает, если он чемпион,
S'il est champion, on est champions
Если он чемпион, то и мы чемпионы.
Donc prends le risque, prends le risque d'aimer
Так что рискни, рискни полюбить,
Tout ce qu'ils t'disent, c'est de n'jamais t'aimer
Всё, что они говорят никогда не любить.
Depuis qu't'es petit, on n'a fait qu'te nier
С самого детства тебя только отрицали,
Prends ce disque comme un bouclier
Возьми этот диск, как щит.
Sous ses yeux, des cernes
Под её глазами круги,
Un sac de linge propre
Сумка с чистым бельем,
RER
RER (региональный экспресс-поезд),
C'est à lui qu'elle l'apporte
Это ему она его приносит.
L'amour d'une mère
Любовь матери
Pour son fils en prison
К сыну в тюрьме
Imbattable
Непобедима.
Ça, c'est l'amour champion
Вот это любовь-чемпион.





Writer(s): Mundaya William, M'baye Gueye Serigne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.