Paroles et traduction Disiz - Lyly
Ohohoh,
Lyly
О-о-о,
Лили,
Pourquoi
t'es
partie
Lyly?
Почему
ты
ушла,
Лили?
A
quel
point
tu
me
manques
ma
Lyly
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
моя
Лили,
C'est
pour
toi
que
je
braque
cette
banque
Ради
тебя
я
граблю
этот
банк,
A
ma
petite
Lyly
Моя
маленькая
Лили.
J'ai
du
braquer
quoi
40
banques
Я
ограбил,
что
ли,
банков
сорок
En
quoi
5 ans
За
каких-то
пять
лет.
Et
de
côté
j'ai
mis
quoi
100
fois
300
plaques
И
отложил
на
сторону,
наверное,
триста
тысяч,
Alors
aujourd'hui
sera
le
dernier
Так
что
сегодня
будет
последний
раз,
Je
vais
me
réincarner
Я
перевоплощусь,
Mettre
un
terme,
alterner
Поставлю
точку,
изменюсь,
Avant
d'être
interné
ou
de
mal
tourner
Пока
меня
не
упекли
в
психушку
или
не
убили.
Je
m'en
fous
de
l'oseille
Мне
плевать
на
бабки,
C'est
la
vengeance
qui
m'anime
Меня
ведет
месть,
Et
je
remercie
le
ciel
И
я
благодарю
небеса,
Je
n'ai
jamais
pris
de
vie
Что
никого
не
убил.
J'ai
deux
billets
d'avion
У
меня
два
билета
на
самолет,
Un
pour
moi
Один
для
меня,
Un
pour
je
sais
pas
qui
Другой
для
кого-нибудь,
Une
fois
ce
braquo
fini
Как
только
закончу
с
этим
делом,
Je
trouverais
une
fille
Найду
себе
девушку,
Ce
sera
la
belle
vie
И
заживем
мы
припеваючи.
On
vivra
sur
une
ìle
Будем
жить
на
острове,
J'aurais
ma
revanche
sur
la
vie
Я
отомщу
за
свою
жизнь,
Depuis
qu'ils
ont
tué
ma
fille
За
то,
что
они
убили
мою
дочь.
J'espère
que
ce
n'est
pas
le
coup
de
trop
Надеюсь,
это
не
перебор,
Comme
à
mon
habitude
Как
обычно,
Je
me
gare
près
du
métro
Я
паркуюсь
у
метро,
J'entre
dans
la
banque
Захожу
в
банк,
2-3
clients
Парочка
клиентов,
Ok
le
guichet
est
vide
Отлично,
окошко
свободно,
Je
me
mets
dans
la
queue
Встаю
в
очередь
Soudain
cette
fille
arrive
Вдруг
появляется
эта
девушка,
Merde
c'est
juste
ouf!
Черт,
это
просто
нереально!
La
banquière
est
trop
belle
Кассирша
такая
красивая,
Je
viens
d'avoir
un
coup
de
foudre
Я,
кажется,
влюбился.
Le
choix
me
torture
Этот
выбор
меня
мучает.
Le
jour
où
je
raccroche
В
день,
когда
я
решил
завязать,
Cupidon
me
fait
une
morsure
Купидон
меня
пронзил.
Partagé
entre
l'amour
et
les
thunes
Разрываюсь
между
любовью
и
деньгами,
Tiraillé
par
la
vengeance
Растерзан
местью,
Ce
batârd
faut
que
je
le
tue
Этого
ублюдка
я
должен
убить.
Ohohoh,
Lyly
О-о-о,
Лили,
Pourquoi
t'es
partie
Lyly?
Почему
ты
ушла,
Лили?
A
quel
point
tu
me
manques
ma
Lyly
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
моя
Лили,
C'est
pour
toi
que
je
braque
cette
banque
Ради
тебя
я
граблю
этот
банк,
A
ma
petite
Lyly
Моя
маленькая
Лили.
Je
m'attendais
à
tout
Я
был
готов
ко
всему,
A
me
faire
serrer
К
тому,
что
меня
поймают,
Même
à
courir
Даже
к
тому,
что
придется
бежать,
Vu
que
c'est
le
dernier
coup
Ведь
это
последнее
дело.
Je
m'attendais
même
à
mourir
Я
был
готов
даже
умереть,
Mais
un
coup
de
foudre
Но
к
любви
с
первого
взгляда,
Non
mon
dieu
c'est
pas
le
moment
Нет,
Боже,
только
не
сейчас!
Cette
fille
est
trop
belle
Эта
девушка
такая
красивая,
Que
dis-je
est
trop
charmante
Что
я
говорю,
она
просто
очаровательна.
Le
compteur
tourne
Время
идет,
Et
j'hésite
entre
les
thunes
И
я
выбираю
между
деньгами
Et
ma
déclaration
d'amour
И
признанием
в
любви.
Euh
haut
les
mains
Э-э,
руки
вверх!
Euh
non
je
rigole
Нет,
я
пошутил.
Euh
vous
allez
bien?
Э-э,
как
ваши
дела?
En
fait
je
viens
pour
un
crédit
Вообще-то,
я
пришел
за
кредитом,
J'aimerais
vous
emprunter
Я
бы
хотел
занять
у
вас
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie
До
конца
моей
жизни…
La
fille
rigole
de
son
sourire
magique
Девушка
рассмеялась
своей
волшебной
улыбкой,
Et
me
braque
mon
coeur
de
plus
en
plus
vite
И
мое
сердце
забилось
чаще.
Je
m'élance,
pense
Я
решился,
собрался
с
мыслями
Et
lui
tiens
ces
propos
И
сказал
ей:
Voilà
je
m'appelle,
bip!
В
общем,
меня
зовут,
пип!
C'est
de
moi
qu'on
parle
aux
infos
Это
обо
мне
говорят
в
новостях.
Ne
paniquez
pas
Не
паникуйте,
Ecoutez
mon
histoire
jusqu'à
la
fin
Выслушайте
мою
историю
до
конца.
Je
peux
vous
assurer
Уверяю
вас,
Que
je
ne
vous
veux
que
du
bien
Я
не
желаю
вам
зла.
Ecoutez
ma
fille
est
morte
il
y
a
déjà
6 ans
Послушайте,
моя
дочь
умерла
шесть
лет
назад,
C'était
mon
petit
bijou
Она
была
моим
сокровищем,
Mon
petit
ange,
mon
tout,
mon
diamant,
Моим
ангелочком,
моим
всем,
моим
бриллиантом.
Le
patron
de
la
grande
banque
Глава
этого
банка,
Qui
vous
emploie
В
котором
вы
работаете,
A
écrasé
ma
fille
Сбил
насмерть
мою
дочь
Et
s'est
barré
comme
ça
И
скрылся.
Toutes
les
preuves
étaient
contre
lui
Все
улики
были
против
него,
Mais
l'argent
l'a
fait
gagner
Но
деньги
помогли
ему
выиграть.
Face
à
mon
désarroi
Я
был
в
отчаянии,
J'ai
même
failli
me
caner
Чуть
с
ума
не
сошел.
C'est
pour
ça
que
depuis
5ans
Поэтому
последние
пять
лет
Je
braque
ces
banques
Я
грабил
банки.
Celle-ci
est
la
dernière
et
il
perd
son
job
Этот
банк
— последний,
и
он
потеряет
свою
работу.
Et
je
vous
jure
sur
la
tombe
de
ma
petite
Lyly
И
клянусь
могилой
моей
маленькой
Лили,
Je
ne
croyais
pas
au
coup
de
foudre
Я
не
верил
в
любовь
с
первого
взгляда
Jusqu'à
aujourd'hui
До
сегодняшнего
дня.
Et
je
sais
qu'un
coup
de
foudre
И
я
знаю,
что
любовь
с
первого
взгляда
Est
forcément
réciproque
Всегда
взаимна.
Mais
ne
répondez
pas
je
prends
l'argent
Но
не
отвечайте,
я
беру
деньги
Et
je
prends
la
porte
И
ухожу.
Je
vous
laisse
les
clés
d'une
Clio
rouge
Вот
ключи
от
красной
Clio,
Elle
est
garée
près
du
métro
Montrouge
Она
припаркована
у
метро
Монруж.
J'y
serai
dans
un
quart
d'heure
Я
буду
там
через
пятнадцать
минут.
Si
vous
y
êtes
c'est
pour
la
vie
Если
вы
придете,
значит,
это
судьба.
Si
vous
n'y
êtes
pas
Если
нет,
C'est
que
vous
avez
appelé
les
flics
Значит,
вы
вызвали
копов.
J'étais
sur
que
vous
alliez
venir
Я
знал,
что
ты
придешь.
C'est
quoi
votre
prénom
Как
тебя
зовут?
Vous
n'avez
pas
peur
de
moi?
Ты
не
боишься
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serigne M'baye Gueye, Olivier Blanger, Stephane Gourdais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.