Paroles et traduction Disiz la Peste - Mon amour
33
piges,
l'âge
du
Christ,
Disiz
extra-lucide
33
голуби,
век
Христов,
Экстра-ясный
Дисиз
Peace
à
Michael:
Disiz
the
end,
This
is
it
Мир
Майклу:
конец,
конец,
вот
оно
À
l'époque
où
l'amour
est
difficilement
accessible
В
то
время,
когда
любовь
едва
доступна
Le
vide
est
une
maladie
musicalement
transmissible
Пустота
- это
болезнь,
передающаяся
в
музыкальном
плане
Hé
hé
ils
m'disent,
hé
hé
ils
m'disent
Эй,
эй,
они
говорят
мне,
Эй,
эй,
они
говорят
мне
Disiz
t'es
trop
triste
change
de
registre,
change
de
disque
Дисиз,
ты
слишком
грустный,
меняй
реестр,
меняй
диски.
Mais
la
lucidité
me
colle
comme
du
ruban
adhésif
Но
ясность
склеивает
меня,
как
клейкая
лента
J'ai
couché
avec
l'époque
maintenant
je
suis
Zéro
Positif
Я
спал
с
эпохой,
теперь
я
ноль
положительных
результатов
J'ai
déshabillé
cette
vie
de
ces
robes
d'apparat
Я
снял
эту
жизнь
с
этих
парадных
платьев.
Car
la
réalité
brise
Потому
что
реальность
ломается
Le
cristal
baccarat
Кристалл
баккара
Hé
Hé,
ils
m'disent,
Ils
Ils
m'disent
Эй,
эй,
они
говорят
мне,
они
говорят
мне
"Tes
rimes
sont
trop
complexes
pense
à
ton
public"
"Твои
рифмы
слишком
сложны,
подумай
о
своей
аудитории"
"Sérigné
tu
t'entète
à
quoi
bon?
Fais
toi
du
fric!"
"Ну,
что
ты
себе
позволяешь?
Заработай
себе
немного
денег!"
Et
qu'est
ce
que
je
dois
comprendre?
И
что
я
должен
понимать?
Que
mon
public
est
bête?
Et
je
suis
censé
faire
quoi
Что
моя
аудитория
глупа?
И
что
я
должен
делать
Dis
moi,
Leur
vendre
du
rêve?
Скажи
мне,
продать
им
мечту?
Du
rap
Vaporeux?
Какой-нибудь
тонкий
рэп?
Non
trop
peu
pour
moi
Не
слишком
мало
для
меня
Je
suis
trop
heureux
pour
jouer
les
trop
peureux
malgré
moi
Я
слишком
счастлив,
чтобы
играть
слишком
пугливых,
несмотря
на
себя
Et
puis
d'abord,
c'est
quoi
mon
public?
И
потом,
во-первых,
какая
у
меня
аудитория?
Hein,
dis
le
moi?
Да,
скажи
мне?
Des
"Wesh
Wesh"
des
cailleras;
des
arabes
et
des
noirs?
"Веш-Веш"
из
кайера;
арабы
и
негры?
C'est
ça
le
public
rap?
C'est
bien
celui
qui
est
bête?
Это
и
есть
рэп-публика?
Неужели
это
тот,
кто
глуп?
Qui
joue
avec
sa
vie
comme
à
la
skyroulette?
Кто
играет
со
своей
жизнью,
как
со
скайрулеттом?
Ils
me
disent
"Tes
textes
on
dirait
des
dissert,
on
veut
disiz
la
peste!"
Они
говорят
мне:
"твои
тексты
похожи
на
диссертации,
мы
хотим
уничтожить
чуму!"
On
réussi
à
te
faire
devenir
ce
que
personne
ne
voudrait
être
huh
Нам
удалось
заставить
тебя
стать
тем,
кем
никто
не
хотел
бы
быть,
ха
Ils
t'ont
fait
croire
que
t'étais
bête
fréro
Они
заставили
тебя
поверить,
что
ты
глупый
брат.
Tu
te
confines
dans
un
langage
qui
te
restreint
fréro
Ты
ограничиваешь
себя
языком,
который
ограничивает
тебя,
брат,
On
vit
dans
guettos
sans
murs
derrière
des
barreaux
sans
cellules
Мы
живем
в
тюремных
камерах
без
стен,
за
решетками
без
камер.
Un
peu
comme
si
Néo
avait
pris
la
mauvaise
pilule
Как
будто
Нео
принял
не
ту
таблетку
Et
on
voit
que
dalle,
on
se
tape
pour
des
codes
postaux
И
мы
видим,
что,
черт
возьми,
мы
набираем
почтовые
индексы
Je
crois
avoir
des
frères
mais
j'ai
que
des
potes
costauds
Кажется,
у
меня
есть
братья,
но
у
меня
есть
только
крепкие
приятели
Pour
moi
il
y
a
plus
de
94,
93
de
91
Для
меня
их
более
94,
93
из
91
J'en
ai
rien
à
foutre
et
pour
moi
on
ne
fait
qu'un
Мне
все
равно,
и
для
меня
мы
всего
лишь
один
Il
y
a
plus
de
Sénégal
quitte
à
être
manichéens
Больше
Сенегалов
осталось
манихеями
Il
n'y
a
que
des
pauvres
et
des
riches
Есть
только
бедные
и
богатые
Des
cyniques,
des
gens
biens
Циники,
хорошие
люди.
Pas
final,
point
à
la
ligne!
Шаг
за
шагом,
точка
за
линией!
Mon
coeur
est
chargé,
laisse
moi,
j'ai
pas
fini
Мое
сердце
загружено,
оставь
меня,
я
еще
не
закончил.
Et
je
leur
dis,
je,
je
leur
dis
И
я
говорю
им,
я,
я
говорю
им
J'te
fais
pas
la
morale
Я
не
нравлюсь
тебе.
J'te
fais
l'amour,
mon
amour
Я
занимаюсь
с
тобой
любовью,
любовь
моя
Pas
avec
mon
corps,
avec
mon
coeur
mon
amour
Не
с
моим
телом,
с
моим
сердцем,
моя
любовь.
Je
te
fais
pas
la
morale
Я
не
нравлюсь
тебе.
J'te
fais
l'amour,
mon
amour
Я
занимаюсь
с
тобой
любовью,
любовь
моя
Pas
avec
mon
corps,
avec
mon
coeur
mon
amour
Не
с
моим
телом,
с
моим
сердцем,
моя
любовь.
Et
je
sens
bien
qu'il
y
a
un
truc
И
я
чувствую,
что
что-то
есть
Ils
sont
là
à
guetter
le
Они
там
наблюдать
A
l'attendre,
à
le
guetter,
à
la
souhaiter
pour
des
thunes
Ждать
ее,
ждать
ее,
желать
ей
счастья
Et
je
suis
pris
à
la
gorge
mais
je
refuse
de
me
vendre
И
меня
схватили
за
горло,
но
я
отказываюсь
продавать
себя
Les
recettes,
c'est
des
ficelles,
c'est
des
cordes
pour
se
pendre
Рецепты-это
веревки,
это
веревки,
на
которых
можно
повеситься
Ils
m'disent
"Fait
nous
rêver?"
Faut-il
que
je
vous
mente?
Они
говорят
мне:
"нам
снится
сон?"
нужно
ли
мне
лгать
вам?
Que
je
mette
du
vernis
sur
l'époque
Пусть
я
нанесу
лак
на
эпоху
Pour
remplir
mon
compte
en
banque?
Чтобы
пополнить
мой
банковский
счет?
Et
les
MCs
deviennent
riches
avec
des
rimes
pauvres
И
MCs
становятся
богатыми
с
бедными
рифмами
Pendant
que
la
variet'
fait
du
chiffre
avec
de
la
guimauve
В
то
время
как
разнообразие
делает
фигуры
с
зефиром
La
cité
c'est
la
jungle,
c'est
le
street
show
Город-это
джунгли,
это
уличное
шоу
Il
n'y
a
que
des
types
faux,
des
faux
fous
des
petits
fauves
Есть
только
фальшивые
парни,
фальшивые
безумцы
из
маленьких
ФОВ
De
plus
en
plus
de
gorilles,
de
moins
en
moins
de
lions
Все
больше
горилл,
все
меньше
Львов
La
race
des
vrais
gars
est
en
voie
d'extinction
Раса
настоящих
парней
вымирает
Il
y
a
de
moins
en
moins
de
mecs
carrés,
au
mètre
carré
На
квадратный
метр
приходится
все
меньше
и
меньше
квадратных
парней
Ce
que
l'on
consomme
est
déjà
de
la
merde
То,
что
мы
потребляем,
уже
является
дерьмом
Il
n'y
a
plus
besoin
de
digérer
Больше
нет
необходимости
переваривать
Et
ils
m'disent
"Il
a
perdu
son
sourire,
il
est
devenu
chelou
disiz"
И
они
говорят
мне:
"он
потерял
свою
улыбку,
он
стал
челу
дисизом"
C'est
pas
tout
à
fait
vrai
mais
c'est
pas
totalement
faux
Это
не
совсем
правда,
но
и
не
совсем
ложь
J'ai
des
grandes
dents
blanches
mais
je
suis
contraint
de
rire
jaune
У
меня
большие
белые
зубы,
но
я
вынужден
смеяться
желтым.
Et
j'ai
le
bonheur
coupable
car
je
sais
qu'il
y
en
a
qui
crèvent
И
у
меня
есть
виноватое
счастье,
потому
что
я
знаю,
что
есть
люди,
которые
умирают
Ils
ont
besoin
de
pain
quand
tu
as
besoin
de
rêve
Им
нужен
хлеб,
когда
тебе
нужна
мечта
Ils
attendent
une
trêve
quand
tu
n'a
pas
connu
la
guerre
Они
ждут
перемирия,
когда
ты
еще
не
знал
войны
Ils
essayent
de
vivre
quand
tu
as
peur
de
mourir
Они
пытаются
жить,
когда
ты
боишься
умереть
Ils
s'empêche
de
pleurer
pendant
que
tu
veux
rire
Они
мешают
себе
плакать,
пока
ты
хочешь
смеяться
Au
fond
j'ai
la
rhétorique
d'une
miss
France
В
глубине
души
у
меня
риторика
Мисс
Франции.
Je
veux
la
paix
dans
le
monde
et
je
me
fais
croire
qu'il
y
a
une
chance
Я
хочу
мира
во
всем
мире
и
заставляю
себя
поверить,
что
есть
шанс
Et
ils
me
disent:
"Disiz
sois
malin,
fais
toi
du
fric
И
они
говорят
мне:
"Дизиз,
будь
умным,
заработай
себе
немного
денег".
Comme
ça
tu
donnes
tout
à
ces
pauvres
en
Afriques"
Вот
так
ты
отдаешь
все
этим
бедным
Африканам"
Oh
quelle
bonne
idée!
personne
n'y
a
pensé!
О,
Какая
хорошая
идея!
никто
об
этом
не
подумал!
Dis
moi
ça
change
quoi
au
fond
pour
de
vrai?
Скажи
мне,
что
это
меняет
на
самом
деле?
Je
ne
veux
pas
colmater
les
brèches
Я
не
хочу
заделывать
бреши.
Pour
ça
il
faut
vendre
du
rêve
Для
этого
нужно
продать
мечту
Je
veux
bousiller
le
système
est
ce
de
que
pour
ça
faut
faire
la
guerre?
Я
хочу
испортить
систему,
для
чего
нужно
вести
войну?
Au
fond
j'ai
la
rhétorique
d'un
ado
В
глубине
души
у
меня
риторика
подростка
Qui
aimerait
changer
le
monde
Кто
хотел
бы
изменить
мир
Juste
avec
son
sac
à
dos
Только
с
рюкзаком.
Et
ils
m'disent:
"vas
au
bout
de
ton
idée,
deviens
un
terroriste"
И
они
говорят
мне:
"доведи
свою
идею
до
конца,
стань
террористом".
Connard
je
veux
préserver
la
vie
je
ne
veux
pas
la
détruire
Мудак,
я
хочу
сохранить
жизнь,
я
не
хочу
ее
разрушать
Et
je
leur
dis,
je,
je
leur
dis
И
я
говорю
им,
я,
я
говорю
им
J'te
fais
pas
la
morale
Я
не
нравлюсь
тебе.
J'te
fais
l'amour,
mon
amour
Я
занимаюсь
с
тобой
любовью,
любовь
моя
Pas
avec
mon
corps,
avec
mon
coeur
mon
amour
Не
с
моим
телом,
с
моим
сердцем,
моя
любовь.
Je
te
fais
pas
la
morale
Я
не
нравлюсь
тебе.
J'te
fais
l'amour,
mon
amour
Я
занимаюсь
с
тобой
любовью,
любовь
моя
Pas
avec
mon
corps,
avec
mon
coeur
mon
amour
Не
с
моим
телом,
с
моим
сердцем,
моя
любовь.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь
Pas
avec
mon
corps,
avec
mon
coeur
mon
amour
Не
с
моим
телом,
с
моим
сердцем,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Daivery, Disiz, Jan Pham Huu Tri
Album
Lucide
date de sortie
26-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.