Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus l'temps (a cappella)
Keine Zeit mehr (a cappella)
Je
n'ai
pas
le
temps
Ich
habe
keine
Zeit
J'ai
pas
l'temps...
Faut
qu'on
dégage
Ich
hab'
keine
Zeit...
Wir
müssen
weg
J'ai
jamais
l'temps
Ich
habe
nie
Zeit
Faut
y
aller,
là
Wir
müssen
jetzt
los
Hé
mec,
mets
tes
Stan,
mets-toi
stun
Hey
Mann,
zieh
deine
Stans
an,
sei
am
Start
Sur
le
beat
de
JM
Auf
dem
Beat
von
JM
J'remplis
l'stade,
c'est
Disiz
Ich
fülle
das
Stadion,
das
ist
Disiz
J'suis
de-spee
comme
tu
aimes
Ich
bin
schnell,
wie
du
es
magst
Fait
pas
d'excès
d'zèle
Übertreib's
nicht
Danse
pas
trop,
tu
va
t'péter
l'zen
Disiz
la
Peste!
JM
Dee
(bi
bi
bi
bi
bi
bi)
Tanz
nicht
zu
viel,
du
brichst
dir
den
Rücken.
Disiz
la
Peste!
JM
Dee
(bi
bi
bi
bi
bi
bi)
À
l'instar
du
tolard
qui
devant
sa
télé
Wie
der
Knacki,
der
vor
seinem
Fernseher
Attend
la
pub
d'Obao
pour
pouvoir
se
branler
Auf
die
Obao-Werbung
wartet,
um
sich
einen
runterzuholen
Toujours
dingue,
j'suis
de-spee
car
le
temps
me
rattrape
Immer
verrückt,
ich
bin
schnell,
denn
die
Zeit
holt
mich
ein
Rap,
rafale
de
mot,
ça
s'ressent
quand
j'rappe
Rap,
Wortsalve,
das
spürt
man,
wenn
ich
rappe
Disiz,
mec
toujours
en
r'tard,
fuck
dans
l'rôle
du
rappeur
Disiz,
Mann,
immer
zu
spät,
scheiß
auf
die
Rapper-Rolle
J'arrive
toujours
en
r'tard
même
quand
je
part
à
l'heure
Ich
komme
immer
zu
spät,
selbst
wenn
ich
pünktlich
losgehe
À
qui
tu
t'compares?
Alors
moi,
c'est
pas
d'ma
faute
Mit
wem
vergleichst
du
dich?
Also
ich,
das
ist
nicht
meine
Schuld
Rien
à
foutre,
rien
à
fuck
Scheißegal,
scheiß
drauf
C'est
mon
défaut,
pas
c'lui
d'un
autre
Das
ist
mein
Fehler,
nicht
der
eines
anderen
Aussi
speed
que
Diana
Fox,
trop
de
choses
à
faire
So
schnell
wie
Diana
Fox,
zu
viel
zu
tun
Faudrait
qu'j'bosse
comme
un
militaire
Ich
müsste
arbeiten
wie
ein
Soldat
Mais
il
est
trop
tard
Aber
es
ist
zu
spät
J'ai
pas
l'temps,
pour
les
livres
Ich
hab'
keine
Zeit
für
Bücher
Pas
l'temps,
pour
les
films
Keine
Zeit
für
Filme
Pas
l'temps,
pour
mes
rêves
Keine
Zeit
für
meine
Träume
Velléitaire
mes
envies
sont
migratoires
Unbeständig,
meine
Wünsche
sind
wandernd
J'aimerai
bien
t'y
voir
Ich
würde
dich
da
gerne
mal
sehen
J'ai
plein
d'choses
à
faire,
mais
faut
pas
s'asseoir
Ich
habe
viel
zu
tun,
aber
man
darf
sich
nicht
hinsetzen
J'ai
plein
d'plans,
plein
d'projets
Ich
habe
viele
Pläne,
viele
Projekte
Pas
besoins
d'budget,
mon
but
Brauche
kein
Budget,
mein
Ziel
Mais
c'qui
m'faut,
c'est
du
temps
Aber
was
ich
brauche,
ist
Zeit
Hé
mec,
mets
tes
Stan,
mets-toi
stand
Hey
Mann,
zieh
deine
Stans
an,
sei
am
Start
Sur
le
beat
de
JM
Auf
dem
Beat
von
JM
J'remplis
l'stade,
c'est
Disiz
Ich
fülle
das
Stadion,
das
ist
Disiz
J'suis
de-spee
comme
tu
aimes
Ich
bin
schnell,
wie
du
es
magst
Fait
pas
d'excès
d'zèle
Übertreib's
nicht
Danse
pas
trop,
tu
va
t'péter
l'zen
Tanz
nicht
zu
viel,
du
brichst
dir
den
Rücken
Il
m'fallait
un
refrain,
pas
l'temps
Ich
brauchte
einen
Refrain,
keine
Zeit
Un
truc
qui
sonne
bien,
pas
l'temps
Etwas,
das
gut
klingt,
keine
Zeit
Ça
y
est,
j'en
ai
un,
pas
l'temps
Das
war's,
ich
hab
einen,
keine
Zeit
J'vais
t'le
faire,
tiens-toi
bien,
plus
l'temps
Ich
mach's
dir
vor,
halt
dich
fest,
keine
Zeit
mehr
De-spee
comme
le
dou-in
et
ses
cacahuètes
Schnell
wie
der
fliegende
Händler
und
seine
Erdnüsse
Qui
sur
le
quai
vend
ses
quelques
trucs
à
la
sauvette
Der
am
Bahnsteig
heimlich
seine
paar
Sachen
verkauft
Xxx
quand
les
flics
arrivent
Xxx
wenn
die
Bullen
kommen
Range
dans
l'carton
et
vite
Packt's
schnell
in
den
Karton
Tape
son
ce-vi
et
parle
à
son
pote
(digui
digui
ding)
Zieht
sein
Ding
durch
und
spricht
mit
seinem
Kumpel
(digui
digui
ding)
Ok,
exemple
xénophobe
pardon
Okay,
fremdenfeindliches
Beispiel,
sorry
Ça
t'a
choqué
pardon
Hat
dich
das
schockiert,
sorry
Tous
les
indous
pardon
Alle
Inder,
sorry
En
parlant
d'ça,
si
j'avais
l'temps
Wo
wir
dabei
sind,
wenn
ich
Zeit
hätte
J'sais
promoteur
des
beaux
combats
Wär'
ich
Promoter
für
tolle
Kämpfe
Pour
les
quartiers
et
tous
les
amateurs
Für
die
Viertel
und
alle
Amateure
J'm'inspir'rai
du
plus
grand,
j'ai
nommé
Don
King
Ich
würd'
mich
vom
Größten
inspirieren
lassen,
ich
nenne
Don
King
Premier
combat:
Le
Pen
et
xxx
sur
un
ring
Erster
Kampf:
Le
Pen
und
xxx
in
einem
Ring
T'imagines
le
truc
de
ouf,
mais
j'ai
pas
l'temps
Stell
dir
das
krasse
Ding
vor,
aber
ich
hab'
keine
Zeit
Pour
ces
idées,
pas
l'temps,
tout
l'temps,
j'ai
pas
l'temps
Für
diese
Ideen,
keine
Zeit,
immer,
ich
hab'
keine
Zeit
T'imagines
avec
l'apesanteur
breaker
sur
line
up
Stell
dir
vor,
Breakdance
in
der
Schwerelosigkeit
beim
Line-Up
Avec
xxx
comme
professeur
Mit
xxx
als
Lehrer
J'ai
plein
d'plans,
plein
d'projets
Ich
habe
viele
Pläne,
viele
Projekte
Pas
besoins
d'budget,
mon
but
Brauche
kein
Budget,
mein
Ziel
Mais
c'qui
m'faut,
c'est
du
temps
Aber
was
ich
brauche,
ist
Zeit
Si
j'avais
l'temps,
j'écrirais
des
livres
Wenn
ich
Zeit
hätte,
würde
ich
Bücher
schreiben
J'f'rais
des
films,
j'f'rais
des
grafs
sur
la
Muraille
de
Chine
Ich
würde
Filme
machen,
ich
würde
Graffitis
auf
die
Chinesische
Mauer
sprühen
J'comprends
pas,
tout
l'monde
va
vite
Ich
versteh's
nicht,
jeder
ist
schnell
Même
la
vie,
ça
va
vite
Sogar
das
Leben,
es
geht
schnell
Tout
autour
ça
gravite
Alles
drumherum
kreist
Puis,
ça
va,
on
s'évite
Dann
geht's,
man
meidet
sich
Ya
plus
d'temps,
c'est
inquiétant
Es
gibt
keine
Zeit
mehr,
das
ist
beunruhigend
Comme
si
demain,
c'était
la
fin
du
monde
tout
l'temps
Als
ob
morgen
immer
das
Ende
der
Welt
wäre
Vu
qu'le
temps,
c'est
d'l'argent
Da
Zeit
Geld
ist
Moi,
j'préfère
avoir
le
temps
Ich,
ich
habe
lieber
Zeit
Ça,
tu
peux
pas
l'acheter,
même
si
t'as
beaucoup
d'argent
Das
kannst
du
nicht
kaufen,
selbst
wenn
du
viel
Geld
hast
Ok,
j'me
prend
trop
la
tête
Okay,
ich
mach'
mir
zu
viele
Gedanken
Désolé
si
ça
m'inquiète
Sorry,
wenn
mich
das
beunruhigt
C'est
Disiz
la
Peste
Das
ist
Disiz
la
Peste
Tu
t'embêtes,
tu
devrais
m'connaître
Du
langweilst
dich,
du
solltest
mich
kennen
J'suis
un
mec
honnête
quand
j'dis
j'ai
pas
l'temps
Ich
bin
ein
ehrlicher
Kerl,
wenn
ich
sage,
ich
hab'
keine
Zeit
À
prendre
au
sens
propre,
pour
tous
les
médisants
Wörtlich
zu
nehmen,
für
alle
Lästerer
J'ai
plein
d'plans,
plein
d'projets
Ich
habe
viele
Pläne,
viele
Projekte
Pas
besoins
d'budget,
mon
but
Brauche
kein
Budget,
mein
Ziel
Mais
c'qui
m'faut,
c'est
du
temps
Aber
was
ich
brauche,
ist
Zeit
Mais
c'est
who?
C'est
Disiz
Aber
wer
ist
das?
Das
ist
Disiz
Who?
C'est
Disiz
Wer?
Das
ist
Disiz
Who?
C'est
Disiz
Wer?
Das
ist
Disiz
Who?
C'est
Disiz
Wer?
Das
ist
Disiz
Mais
c'est
who?
C'est
Disiz
Aber
wer
ist
das?
Das
ist
Disiz
Who?
C'est
Disiz
Wer?
Das
ist
Disiz
Who
who?
C'est
Disiz
Mets
tes
stan,
mets-toi
stand
sur
le
beat
de
JM!
Wer
wer?
Das
ist
Disiz
Zieh
deine
Stans
an,
sei
am
Start
auf
dem
Beat
von
JM!
On
y
va
là,
y'a
plus
le
temps!
Los
geht's
jetzt,
keine
Zeit
mehr!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.