Disiz - Plus l'temps (a cappella) - traduction des paroles en russe

Plus l'temps (a cappella) - Disiztraduction en russe




Plus l'temps (a cappella)
Больше нет времени (а капелла)
Oh la la la
О ля ля ля
Je n'ai pas le temps
У меня нет времени
J'ai pas l'temps... Faut qu'on dégage
Нет времени... Надо смываться
J'ai jamais l'temps
У меня никогда нет времени
Faut y aller,
Пора идти, детка
mec, mets tes Stan, mets-toi stun
Эй, красавица, надень свои Stan Smith, будь сногсшибательной
Sur le beat de JM
Под бит JM
J'remplis l'stade, c'est Disiz
Я заполняю стадион, это Disiz
J'suis de-spee comme tu aimes
Я быстрый, как ты любишь
Fait pas d'excès d'zèle
Не переусердствуй
Danse pas trop, tu va t'péter l'zen Disiz la Peste! JM Dee (bi bi bi bi bi bi)
Не танцуй слишком сильно, а то улетишь, Disiz Чума! JM Dee (би би би би би би)
À l'instar du tolard qui devant sa télé
Как заключенный перед телевизором
Attend la pub d'Obao pour pouvoir se branler
Ждет рекламы Obao, чтобы подрочить
Toujours dingue, j'suis de-spee car le temps me rattrape
Всегда без ума, я быстрый, потому что время меня догоняет
Rap, rafale de mot, ça s'ressent quand j'rappe
Рэп, шквал слов, это чувствуется, когда я читаю
Disiz, mec toujours en r'tard, fuck dans l'rôle du rappeur
Disiz, парень, всегда опаздывающий, плевать на роль рэпера
J'arrive toujours en r'tard même quand je part à l'heure
Я всегда опаздываю, даже когда выхожу вовремя
À qui tu t'compares? Alors moi, c'est pas d'ma faute
С кем ты меня сравниваешь? Ну, это не моя вина
Rien à foutre, rien à fuck
Мне все равно, плевать
C'est mon défaut, pas c'lui d'un autre
Это мой недостаток, а не чужой
Aussi speed que Diana Fox, trop de choses à faire
Быстрый, как Диана Фокс, слишком много дел
Faudrait qu'j'bosse comme un militaire
Мне нужно работать, как военному
Mais il est trop tard
Но уже слишком поздно
J'ai pas l'temps, pour les livres
Нет времени на книги
Pas l'temps, pour les films
Нет времени на фильмы
Pas l'temps, pour mes rêves
Нет времени на мечты
Pas l'temps
Нет времени
Velléitaire mes envies sont migratoires
Слабовольный, мои желания мигрируют
J'aimerai bien t'y voir
Хотел бы я тебя видеть на моем месте
J'ai plein d'choses à faire, mais faut pas s'asseoir
У меня куча дел, но нельзя сидеть сложа руки
J'ai plein d'plans, plein d'projets
У меня полно планов, полно проектов
Pas besoins d'budget, mon but
Не нужен бюджет, моя цель
Mais c'qui m'faut, c'est du temps
Но что мне нужно, так это время
mec, mets tes Stan, mets-toi stand
Эй, красавица, надень свои Stan Smith, будь неотразимой
Sur le beat de JM
Под бит JM
J'remplis l'stade, c'est Disiz
Я заполняю стадион, это Disiz
J'suis de-spee comme tu aimes
Я быстрый, как ты любишь
Fait pas d'excès d'zèle
Не переусердствуй
Danse pas trop, tu va t'péter l'zen
Не танцуй слишком сильно, а то улетишь
Il m'fallait un refrain, pas l'temps
Мне нужен был припев, нет времени
Un truc qui sonne bien, pas l'temps
Что-то звучное, нет времени
Ça y est, j'en ai un, pas l'temps
Вот, у меня есть один, нет времени
J'vais t'le faire, tiens-toi bien, plus l'temps
Я сделаю это, будь готова, больше нет времени
De-spee comme le dou-in et ses cacahuètes
Быстрый, как торговец орешками
Qui sur le quai vend ses quelques trucs à la sauvette
Который на платформе продает всякую мелочь втихую
Xxx quand les flics arrivent
Xxx, когда приезжают копы
Range dans l'carton et vite
Убирает все в коробку и быстро
Tape son ce-vi et parle à son pote (digui digui ding)
Звонит своему приятелю (диги диги динь)
Ok, exemple xénophobe pardon
Ладно, ксенофобский пример, прости
Ça t'a choqué pardon
Это тебя шокировало, прости
Tous les indous pardon
Все индусы, простите
En parlant d'ça, si j'avais l'temps
Кстати, если бы у меня было время
J'sais promoteur des beaux combats
Я бы стал промоутером красивых боев
Pour les quartiers et tous les amateurs
Для районов и всех любителей
J'm'inspir'rai du plus grand, j'ai nommé Don King
Я бы вдохновлялся величайшим, по имени Дон Кинг
Premier combat: Le Pen et xxx sur un ring
Первый бой: Ле Пен и xxx на ринге
T'imagines le truc de ouf, mais j'ai pas l'temps
Представляешь, какая крутая штука, но у меня нет времени
Pour ces idées, pas l'temps, tout l'temps, j'ai pas l'temps
На эти идеи, нет времени, все время, у меня нет времени
T'imagines avec l'apesanteur breaker sur line up
Представляешь, брейк-данс в невесомости на Line Up
Avec xxx comme professeur
С xxx в качестве учителя
J'ai plein d'plans, plein d'projets
У меня полно планов, полно проектов
Pas besoins d'budget, mon but
Не нужен бюджет, моя цель
Mais c'qui m'faut, c'est du temps
Но что мне нужно, так это время
Si j'avais l'temps, j'écrirais des livres
Если бы у меня было время, я бы писал книги
J'f'rais des films, j'f'rais des grafs sur la Muraille de Chine
Снимал бы фильмы, рисовал граффити на Великой Китайской стене
J'comprends pas, tout l'monde va vite
Не понимаю, все спешат
Même la vie, ça va vite
Даже жизнь, она летит
Tout autour ça gravite
Все вокруг вращается
Puis, ça va, on s'évite
Потом, ладно, мы избегаем друг друга
Ya plus d'temps, c'est inquiétant
Больше нет времени, это тревожно
Comme si demain, c'était la fin du monde tout l'temps
Как будто завтра конец света, все время
Vu qu'le temps, c'est d'l'argent
Ведь время - деньги
Moi, j'préfère avoir le temps
А я предпочитаю иметь время
Ça, tu peux pas l'acheter, même si t'as beaucoup d'argent
Этого не купишь, даже если у тебя много денег
Ok, j'me prend trop la tête
Ладно, я слишком много думаю
Désolé si ça m'inquiète
Извини, если меня это беспокоит
C'est Disiz la Peste
Это Disiz Чума
Tu t'embêtes, tu devrais m'connaître
Ты скучаешь, тебе следовало бы меня знать
J'suis un mec honnête quand j'dis j'ai pas l'temps
Я честный парень, когда говорю, что у меня нет времени
À prendre au sens propre, pour tous les médisants
В прямом смысле, для всех злопыхателей
J'ai plein d'plans, plein d'projets
У меня полно планов, полно проектов
Pas besoins d'budget, mon but
Не нужен бюджет, моя цель
Mais c'qui m'faut, c'est du temps
Но что мне нужно, так это время
X2
X2
Mais c'est who? C'est Disiz
Кто это? Это Disiz
Who? C'est Disiz
Кто? Это Disiz
Who? C'est Disiz
Кто? Это Disiz
Who? C'est Disiz
Кто? Это Disiz
Mais c'est who? C'est Disiz
Кто это? Это Disiz
Who? C'est Disiz
Кто? Это Disiz
Who who? C'est Disiz Mets tes stan, mets-toi stand sur le beat de JM!
Кто кто? Это Disiz Надень свои Stan Smith, будь неотразимой под бит JM!
On y va là, y'a plus le temps!
Поехали, детка, больше нет времени!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.